A partir de 2004, el boletín informativo sobre clasificaciones aparecerá como suplemento semestral de una nueva publicación titulada United Nations Statistics Newsletter. | UN | وابتداء من عام 2004، ستظهر الرسالة الإخبارية للتصنيفات كملحق نصف سنوي للرسالة الإخبارية الإحصائية للأمم المتحدة. |
boletín informativo Youth and Environment Newsletter | UN | الرسالة الإخبارية عن الشباب والبيئة |
Se sigue publicando el boletín informativo del Consejo Económico y Social. | UN | وقد استمر نشر الرسالة الإخبارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Incluye el costo del diseño, la traducción a idiomas oficiales y la impresión del boletín informativo. | UN | وتشمل تكاليف تصميم رسالة إخبارية وترجمتها إلى اللغة المحلية وطباعتها. |
boletín informativo del Equipo de Tareas de estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | نشرة إخبارية عن فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
La tercera categoría del programa de publicaciones del UNIDIR es el boletín informativo trimestral. | UN | أما الفئة الثالثة في برنامج منشورات المعهد فهي الرسالة اﻷخبارية ربع السنوية. |
Distribución a la población local de 1.000 copias del boletín informativo de la Misión 4 veces al año | UN | توزيع 000 1 نسخة من الرسالة الإخبارية للبعثة على السكان المحليين أربع مرات سنويا |
El boletín informativo de la Misión tenía por objeto informar a la población local del plan de arreglo. | UN | كان الغرض من الرسالة الإخبارية للبعثة إطلاع السكان المحليين على خطة التسوية. |
En el boletín informativo semanal electrónico de REPEM se abordan temas especiales de los eventos regionales e internacionales de las Naciones Unidas. | UN | تعالج الرسالة الإخبارية الإلكترونية الأسبوعية للشبكة المسائل الخاصة المتعلقة بالأحداث الإقليمية والدولية للأمم المتحدة. |
boletín informativo sobre competitividad de las empresas | UN | الرسالة الإخبارية الخاصة بقدرة المؤسسات على المنافسة |
boletín informativo sobre el entorno empresarial | UN | الرسالة الإخبارية الخاصة ببيئة الأعمال التجارية |
boletín informativo sobre el fortalecimiento de las instituciones de apoyo al comercio | UN | الرسالة الإخبارية الخاصة بتعزيز مؤسسات دعم التجارة |
Cada edición del boletín informativo incluye un editorial y una lista de recursos relativos a temas específicos. | UN | ويتضمن كل إصدار من الرسالة الإخبارية عمودا افتتاحيا ويقدِّم قائمة بالموارد المرتبطة بأحد المواضيع المحورية. |
Además, se dio amplia difusión a un boletín informativo entre las misiones y los delegados ante las Naciones Unidas interesados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عممت الرسالة الإخبارية الإعلامية على نطاق واسع على بعثات الأمم المتحدة والمندوبين المهتمين. |
El número de suscriptores del boletín informativo se ha duplicado con creces y actualmente llega a más de 2.400 personas e instituciones en África y otros lugares. | UN | وازداد عدد المشتركين في الرسالة الإخبارية بأكثر من الضعف وبات يبلغ الآن أكثر من 400 2 فرد ومؤسسة في أفريقيا وخارجها. |
Incluye el costos del diseño, la traducción a idiomas locales y la impresión del boletín informativo. | UN | وتشمل تكاليف تصميم رسالة إخبارية وترجمتها إلى اللغات المحلية وطباعتها. |
Se inició la distribución de un boletín informativo para ofrecer a la población del campamento información actualizada y fidedigna. | UN | فشرع في توزيع نشرة إخبارية للمخيمات ﻹتاحة معلومات دقيقة مستكملة للاجئين المقيمين في المخيمات. |
La tercera categoría del programa de publicaciones del UNIDIR es el boletín informativo trimestral. | UN | أما الفئة الثالثة في برنامج منشورات المعهد فهي الرسالة اﻹخبارية ربع السنوية. |
Fuente: Ministerio de Salud Pública, boletín informativo del ICT, Nº 3. | UN | المصدر: وزارة الصحة العامة، النشرة الإعلامية رقم 3 للمعهد الوطني للعلوم والتكنولوجيا. |
Se publicaron seis números del boletín informativo en línea en inglés y tres en español, incluido un mensaje de vídeo. | UN | وصدرت ستة أعداد من النشرة الإخبارية الإلكترونية بالإنكليزية وثلاثة أعداد بالإسبانية، بما فيها رسالة فيديوية. |
Asimismo, la OIM publica periódicamente un boletín informativo sobre la cuestión. | UN | كما تصدر المنظمة الدولية للهجرة نشرة إعلامية دورية بخصوص هذه المسألة. |
boletín informativo del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos | UN | نشرة معلومات لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة |
Además, en colaboración con Hábitat se publicará periódicamente un boletín informativo conjunto sobre los asentamientos humanos en el mundo árabe. | UN | وستصدر بشكل منتظم رسالة اخبارية مشتركة عن المستوطنات البشرية في العالم العربي، بالتعاون مع الموئل. |
En mayo de 1996 se inició la publicación de un boletín informativo de la Convención de Lucha contra la Desertificación para mantener informados al público interesado y a las Partes en la Convención acerca de las diversas actividades que se llevan a cabo en relación con ella. | UN | نشرة اخبارية عن اتفاقية مكافحة التصحر صدرت في أيار/مايو ٦٩٩١ ﻹبقاء الجمهور المهتم والمشتركين في اتفاقية مكافحة التصحر على علم بشتى اﻷنشطة الجارية فيما يتعلق بالاتفاقية. |
El boletín informativo de UN Watch, en el que se tratan temas relacionados con las Naciones Unidas, cuenta hoy en día con cerca de 5.000 suscriptores en todo el mundo. | UN | وتصل رسالتها الإخبارية عن قضايا الأمم المتحدة إلى نحو 000 5 مشترك حول العالم. |
Boletín People First El boletín informativo sobre la gestión del sector público en África se ha ampliado y ha pasado a denominarse Development Management Newsletter; abarcará cuestiones actualmente tratadas en el boletín suprimido. | UN | يجري التوسع في الرسالة اﻹخبارية المتعلقة بإدارة القطاع العام في أفريقيا وستحمل عنوانا جديدا هو " الرسالة الاخبارية ﻹدارة التنمية " ، وستعالج القضايا التي تغطيها حاليا رسالة " الناس أولا " اﻹخبارية. |
En su boletín informativo trimestral el Foro proporciona actualizaciones periódicas sobre los Objetivos. | UN | يوفر المحفل في رسالته الإخبارية الفصلية بانتظام آخر المستجدات المتعلقة بالأهداف. |
La secretaría utiliza la experiencia del Consejo Internacional de Administración de Programas de Población para difundir la información mencionada periódicamente por conducto del boletín informativo de los Copartícipes. | UN | وتستخدم اﻷمانة الخبرات المتوفرة لدى المجلس الدولي المعني بتنظيم البرامج السكانية لنشر المعلومات المذكورة أعلاه على أساس منتظم عن طريق الرسالة اﻹخبارية التي تصدرها الشركاء. |
En adelante la información sobre las cooperativas se difundirá a través de las redes sociales y, por lo tanto, se ha suprimido el boletín informativo electrónico | UN | وستستخدم وسائط الإعلام الاجتماعية لنشر معلومات عن التعاونيات ومن ثم توقف إصدار الرسالة الإلكترونية. |