ويكيبيديا

    "boletín mensual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نشرة شهرية
        
    • النشرة الشهرية
        
    • إخبارية شهرية
        
    • الرسالة الإخبارية الشهرية
        
    • نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة
        
    • بالنشرة الشهرية
        
    • والنشرة الشهرية
        
    El Consejo de Seguridad debería publicar un Boletín mensual en el que conste su posición sobre los asuntos que examina. UN ينبغي لمجلس اﻷمن أن يصدر نشرة شهرية تتضمن المواقف التي يتخذها من المسائل المدروسة.
    La Coalición publica un Boletín mensual que se distribuye en todo el país. UN ويصدر التحالف نشرة شهرية توزع في جميع أرجاء البلد.
    En el Boletín mensual que prepara esa División también figurará una reseña de las actuaciones. UN كما سيرد وصف موجز للاجراءات في النشرة الشهرية التي تعدها الشعبة.
    Boletín mensual de precios de productos básicos UN ١-٢-٣ النشرة الشهرية ﻷسعار السلع اﻷساسية
    Boletín mensual que informa sobre los programas de los centros de información de las Naciones Unidas, publicado en inglés. UN رسالة إخبارية شهرية تسلط اﻷضواء على برامج مراكز اﻷمم المتحدة اﻹعلامية، وتصدر باللغة الانكليزية.
    ii) La publicación de un Boletín mensual que cubra todo lo que acontezca en el sistema de Naciones Unidas, y promueva sus normas, estándares, resoluciones y programas en todos los sectores que abarque el sistema local; UN ' ٢ ' إصدار رسالة إخبارية شهرية لتغطية أحداث منظومة اﻷمم المتحدة على كافة المستويات، والتعريف بقواعد ومعايير وقرارات وبرامج اﻷمم المتحدة في جميع القطاعات التي تغطيها المنظومة في الميدان؛
    a) Boletín mensual sobre seguridad aérea de la Oficina Regional de Seguridad Aérea publicado en la página web de la Base Logística; UN - إصدار الرسالة الإخبارية الشهرية للنظام الإقليمي لمراقبة أمن الطيران على الموقع الشبكي لقاعدة اللوجستيات.
    El Grupo señala que el Boletín mensual ofrece todos los meses para cada moneda una cifra que representa su tipo de cambio medio el último día del mes de que se trate. UN ويلاحظ الفريق أن نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة تقدم رقما شهريا لكل عملة يعكس متوسط سعر صرف تلك العملة في آخر يوم من الشهر المعني.
    El Consejo de Seguridad debería publicar un Boletín mensual en el que conste su posición sobre los asuntos que examina. UN ينبغي لمجلس اﻷمن أن يصدر نشرة شهرية تتضمن المواقف التي يتخذها من المسائل المدروسة.
    Asimismo, su oficina ha publicado un Boletín mensual con la asistencia del Gobierno del Reino Unido. UN وكذلك قام مكتبه بإصدار نشرة شهرية بمساعدة حكومة المملكة المتحدة.
    A ese respecto, la MONUC publica un Boletín mensual que se difunde por toda la República Democrática del Congo en formato impreso y electrónico. UN وفي هذا الصدد، تصدر البعثة نشرة شهرية تُوزع في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، من نسختين إحداهما إلكترونية والأخرى مطبوعة.
    :: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina UN :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين
    :: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina; UN :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين.
    :: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina; UN :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين؛
    Boletín mensual de precios de productos básicos UN ١-٢-٣ النشرة الشهرية ﻷسعار السلع اﻷساسية
    vii) Folletos, volantes y boletines informativos: publicará el Boletín mensual de las actividades del Tribunal; UN `7 ' الكتيبات، والنشرات وصحائف الوقائع: إصدار النشرة الشهرية التي تورد معلومات عن أنشطة المحكمة؛
    1998 I 1999 I Fuentes: UNCTAD, Boletín mensual de precios de productos básicos, Naciones Unidas, Monthly Bulletin of Statistics; y OPEP, Bulletin. UN المصدر: الأونكتاد، النشرة الشهرية لأسعار السلع الأساسية؛ والأمم المتحدة، النشرة الشهرية للإحصاءات؛ و نشرة الأوبك.
    :: Publicación del " Panorama de la justicia de la UNAMA " , un Boletín mensual de actualidad sobre cuestiones de la justicia UN :: إصدار النشرة الشهرية ' ' استعراض البعثة العام بشأن العدالة`` التي تتضمن آخر المستجدات في مجال العدالة
    Boletín mensual que informa sobre los programas de los centros de información de las Naciones Unidas, publicado en inglés. UN رسالة إخبارية شهرية تسلط اﻷضواء على برامج مراكز اﻷمم المتحدة اﻹعلامية، وتصدر باللغة الانكليزية.
    La lista permite, entre otras cosas, celebrar conferencias en línea y distribuir el Boletín mensual preparado por la secretaría. UN وتتيح القائمة، في جملة أمور، عقد مؤتمرات مباشرة بالحاسوب وتوزيع نشرات إخبارية شهرية تعدها الأمانة.
    :: Publicación de un Boletín mensual para sensibilizar al personal y recordar el código de conducta que rige las actividades y el comportamiento de los empleados de las Naciones Unidas UN :: إصدار نشرة إخبارية شهرية لرفع الوعي والتذكير بمدونة السلوك التي تحكم أنشطة وسلوك العاملين في الأمم المتحدة
    Ejemplares del Boletín mensual (Dana I Sutra) (12 ediciones) UN نسخة من الرسالة الإخبارية الشهرية (Dana I Sutra) (12 طبعة)
    El Grupo señala que el Boletín mensual ofrece todos los meses para cada moneda una cifra que representa su tipo de cambio medio el último día del mes de que se trate. UN ويلاحظ الفريق أن نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة تقدم رقماً شهرياً لكل عملة يعكس متوسط سعر صرف هذه العملة في اليوم الأخير من الشهر المعني.
    Para las compras de mayor envergadura, tanto las oficinas por países del PNUD como la OSP acuden al Boletín mensual de adquisiciones de la OSIA y al Development Business Journal. UN أما بالنسبة للمشتريات على نطاق أوسع، فإن المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي ومكتب خدمات المشاريع تستعين بالنشرة الشهرية للمشتريات التي يصدرها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات ومجلة " شؤون التنمية " .
    Se publicó una versión en CD-ROM del Manual de estadística de la UNCTAD y del Boletín mensual de Precios de Productos Básicos y se emprendió la Iniciativa para el establecimiento de vínculos de investigación a fin de difundir los resultados de las investigaciones en forma más amplia entre las instituciones especializadas de los países en desarrollo. UN وصدر كتيّب الأونكتاد للإحصاءات والنشرة الشهرية لأسعار السلع الأساسية في قرص مدمج، وأُطلقت مبادرة وصلات الأنشطة البحثية على الإنترنت من أجل نشر نتائج البحوث بشكل أوسع لكي تصل إلى المؤسسات في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد