El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Presidente de la República de Bolivia por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على خطابه. |
El Brasil felicitó a Bolivia por su Constitución, la reducción de la mortalidad maternoinfantil y los resultados alcanzados en la lucha contra el analfabetismo. | UN | وهنأت البرازيل بوليفيا على دستورها وعلى الحد من وفيات الأمهات والرُّضع وعلى النتائج التي حققتها في مجال مكافحة الأمية. |
Suiza felicitó a Bolivia por la invitación permanente que había cursado a los procedimientos especiales. | UN | وهنأت سويسرا بوليفيا على الدعوة المفتوحة التي وجهتها إلى الإجراءات الخاصة. |
El Paraguay celebró los progresos realizados en la aplicación de políticas sociales y felicitó a Bolivia por haber cursado una invitación permanente a los procedimientos especiales. | UN | ورحبت باراغواي بالتقدم المحرز في تنفيذ سياسات اجتماعية وهنأت بوليفيا على توجيهها دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة. |
En Bolivia, por ejemplo, presta apoyo a cuatro consejos de educación indígena que asesoran al Gobierno en la materia, y en Brasil ha colaborado con un consejo indígena del pueblo guaraní. | UN | وفي بوليفيا على سبيل المثال، تدعم اليونيسيف أربعة مجالس لتعليم الشعوب الأصلية مكلفة بتوجيه الحكومة في هذا الميدان. وفي البرازيل، تعاونت اليونيسيف مع مجلس للشعب الغاراني الأصلي. |
En Bolivia, por ejemplo, el UNIFEM y una organización no gubernamental nacional prestaron apoyo al cabildeo político de las mujeres indígenas para que se incluyeran las peticiones de las mujeres indígenas en Bolivia meridional y la provincia de Cochabamba. | UN | وفي بوليفيا على سبيل المثال، دعم الصندوق ومنظمة غير حكومية وطنية ما تقوم به نساء الشعوب الأصلية من أعمال كسب التأييد السياسي الرامية إلى الاستجابة لمطالبهن في جنوب بوليفيا، وفي مقاطعة كوشابامبا. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a la delegación de Bolivia por tomar la iniciativa en las resoluciones 63/278 y 64/196. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأشكر وفد بوليفيا على اضطلاعه بدور رائد في الإجراءات المتعلقة بالقرارين 63/278 و 64/196. |
75. La República de Corea felicitó a Bolivia por la aprobación de la nueva Constitución. | UN | 75- هنأت جمهورية كوريا بوليفيا على اعتماد الدستور الجديد. |
Quisiera expresar nuestro agradecimiento al Presidente Morales de Bolivia por su participación y por sus perspicaces observaciones de hace dos días, y encomiarlo por la iniciativa de la delegación de Bolivia como autora de la resolución. | UN | أود أن أعرب عن امتناننا لموراليس رئيس بوليفيا على مشاركته وملاحظاته الثاقبة التي أدلى بها قبل يومين، وأن أثني على قيادة وفد بوليفيا مقدمة مشروع القرار. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Jefe de la Delegación de Bolivia por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس وفد بوليفيا على بيانه. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al representante de Bolivia por su cooperación. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل بوليفيا على تعاونه. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al representante de Bolivia por su cooperación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل بوليفيا على تعاونه. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de Bolivia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على بيانه. |
Expresamos nuestra gratitud al Presidente Carlos D. Mesa y al pueblo de Bolivia por la hospitalidad y atenciones recibidas durante la XIII Cumbre Iberoamericana de Santa Cruz de la Sierra. | UN | ونعرب عن امتناننا للرئيس كارلوس د. ميسا ولشعب بوليفيا على ما قوبلنا به من حسن ضيافة وعناية خلال مؤتمر القمة الأيبيري - الأمريكي الثالث عشر الذي عقد في سانتا كروز دي لا سييرا. |
El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Bolivia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Bolivia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Bolivia por la declaración que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على البيان الذي ألقاه من فوره. |
El Presidente: En nombre del Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Bolivia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على البيان الذي أدلى به لفوره. |
El PRESIDENTE: En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente Constitucional de la República de Bolivia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا على البيان الذي ألقاه توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente Constitucional de la República de Bolivia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا على البيان الذي أدلى به. |