Las estrellas de Bollywood con quienes hice fiestas y compraban mi obra, desaparecieron. | TED | نجوم بوليوود الذين كنت أذهب للحفلات معهم وكانوا يشترون أعمالي اختفوا. |
Bollywood llama a un imbécil, no a ti. No vas a Mumbai. | Open Subtitles | بوليوود تدعو الناجحين وليس انت انت لن تذهب الى مومبى |
Los adolescentes hartos de la música comercial de Bollywood se están pasando al heavy metal. | Open Subtitles | المراهقين التي سئمت اختراعها بوليوود الموسيقى يتم شراء إلى المیتال الثقيلة بطريقة كبيرة. |
Un actor de Bollywood cantó una línea en un DVD en un café. | TED | ممثل من بوليود غنى مسارًا على ديفيدي في مقهى. |
Así que ahora, cuando te llame tendrás tu propio ringtone oficial de Bollywood. | Open Subtitles | والان عندما اتصل بك ستكون لديك نغمة بوليود الرسمية |
Tiene razón. Digo, ¿sabemos algo sobre las películas de Bollywood? | Open Subtitles | لديه نقطه , أعنى هل نعرف شيء عن الأفلام الهندية ؟ |
Destacada actriz de Bollywood y defensora de la igualdad en el marco de la campaña " Libres e iguales " de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) | UN | ممثلة بارزة في بوليوود ومناصرة لحملة الحرية والمساواة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
No sabemos si pone "Hollywood", o mejor para el caso, "Bollywood". | TED | الآن نحن لا نعرف ما اذا كان يقول هذا المجسم هوليوود ، أو حتى بوليوود |
O sea, que Bollywood no sólo está contestando a Hollywood. | TED | إذاً فهي ليست، كما تعلمون، بوليوود ليست فقط الإجابة على هوليوود. |
El diseñador preferido por Bollywood, Vinay Khosla ha acusado al diseñador recién llegado Zulfi Khan de robar sus diseños. | Open Subtitles | مصمم أزياء بوليوود فيني كهوسلا إتهم المصمم الصاعد زلفي خان بسرقة تصاميمة |
seguro que ganarás algo de dinero ... y dejarás atrás a las heroínas de Bollywood. | Open Subtitles | ستفوزين بالتأكيد وبعد ذلك ستصبحين من بطلات بوليوود |
Poeta de nombre, mayordomo de profesión y se burla de un villano de Bollywood. | Open Subtitles | شاعر بالاسم، كبير الخدم بالمهنة، وقد سخر من حقير بوليوود |
Las estrellas más sexys de Bollywood están empezando a llegar. | Open Subtitles | نجوم بوليوود الأكثر إثارة بدأوا في الوصول. |
- ...de Bollywood en la primera fila. - Qué triste. | Open Subtitles | لن يكون عندي نجمة من بوليود في الصف الأول |
Qué tontería, no necesito una estrella de Bollywood cuando te tengo a ti, vamos. | Open Subtitles | ياله من هراء لا أحتاج إلى نجمة من بوليود , وأنت معي , هيا |
Y hace un mes, me dieron entradas para el concierto Bollywood de esta noche, y espera que vaya con uno de estos tipos. | Open Subtitles | و قبل شهر أعطوني تذاكر لحفل بوليود الليلة و يتوقعون مني أن أحضر مع واحد من هؤلاء الرجال |
No, Madhuri, no puedo pedirte que te pierdas el show Bollywood. | Open Subtitles | لا يا ماهدوري , لا أستطيع أن اجعلك تفعلين ذلك لـ عدم حضور حفل بوليود |
Se suponía que esto acababa como una película de Bollywood. | Open Subtitles | كان من المفترض ان ينتهي هذا مثل أفلام بوليود |
He decidido que a estas alturas el año que viene seré una gran estrella de Bollywood. | Open Subtitles | قررت اني في نفس الوقت من العام القادم سأصبح نجم كبير في بوليود |
Por eso necesitaré los estados de resultados de todos los últimos éxitos de Bollywood. | Open Subtitles | على الأقل بـ عشرات من إنجازات السينما الهندية |
Claro que para que sea un verdadero film de Bollywood, necesitarán un elefante. | Open Subtitles | بالتأكيد في الأفلام الهندية الأصيلة أنتم بحاجة إلى فيل |
ONU-Hábitat ha nombrado a actores de cine de renombre internacional de " Bollywood " y " Nollywood " de la India y Nigeria, respectivamente, para que se ocupen de empoderar a los jóvenes en sus comunidades. | UN | كذلك عين موئل الأمم المتحدة عددا من الممثلين السينمائيين المشهورين دوليا من الأوساط السينمائية التي يطلق عليها " بولي وود " و " نولي وود " ، في الهند ونيجيريا على التوالي، للعمل على تمكين الشباب في مجتمعاتهم. |
- Muy bien. ¿Cómo lo abordamos? Antes de venir a GB, quiso convertirse en un actor de Bollywood. | Open Subtitles | U.Kقبل أن ياتي لـ حاول أن يصبح ممثل أفلام هنديه |