Lamentablemente, las esperanzas en cuanto a la no proliferación en Asia meridional sufrieron un duro revés cuando la India hizo explotar una bomba nuclear, en 1974. | UN | ومما يؤسف له أن اﻵمال المتعلقة بعدم الانتشار في جنوب آسيا عانت من نكسة خطيرة عندما فجرت الهند قنبلة نووية عام ١٩٧٤. |
Fue la India quien introdujo la amenaza de la proliferación nuclear en el Asia meridional en 1974 detonando una bomba nuclear. | UN | لقد كانت الهند هي التي أدخلت خطر الانتشار النووي إلى جنوب آسيا في عام ١٩٧٤ بتفجير قنبلة نووية. |
Lo impensado ha ocurrido. Los terroristas han detonado una bomba nuclear en nuestro territorio. | Open Subtitles | حدث ما لا يخطر على بال فقد فجر الإرهابيون قنبلة نووية هنا |
En este momento... estoy viviendo con los terroristas... que tienen la bomba nuclear. | Open Subtitles | في الوقت الراهن أنني أعيش مع الإرهابيين الذين بحوزتهم القنبلة النووية |
Ningún arma de las inventadas en la larga historia de la inhumanidad del hombre para el hombre ha negado hasta tal punto la dignidad y el valor de la persona humana como la bomba nuclear. | UN | ولم يُخترع أي سلاح في تاريخ لاإنسانية اﻹنسان الطويل أشد نفيا لكرامة الفرد وقدره من القنبلة النووية. |
Se está convirtiendo en una especie de bomba nuclear. | Open Subtitles | إنّه يحول نفسه إلى نوع من القنابل النووية |
Una bomba nuclear acaba de explotar, como a unas 25 millas de aquí. | Open Subtitles | لقد انفجرت قنبلة نووية للتو على بُعد 25 ميلاً من هنا |
Averiguad si este tipo tiene una bomba nuclear en San Diego, y si la tiene... | Open Subtitles | أنتما إعرفا إن كان هذا الرجل لديه قنبلة نووية و إن كان كذلك |
Bueno, eso es algo bueno... porque al menos tiene una bomba nuclear. | Open Subtitles | هذا جيد ، لان بحوزته قنبلة نووية واحدة على الاقل |
¿Estás diciendo que aunque tuviéramos una bomba nuclear aquí abajo no funcionaría? | Open Subtitles | تقصد أننا حتى لو ملكنا قنبلة نووية هنا، لما نفعتنا؟ |
La India puede llamar a esta una acción pacífica, pero todo el mundo sabe que lo que la India hizo detonar en 1974 era una bomba nuclear. | UN | وقد تدعي الهند أنه تفجير سلمي ولكننا جميعا نعرف أن ما فجرته الهند في ١٩٧٤ كان قنبلة نووية. |
Hace 50 años los Estados Unidos eran el único país capaz de fabricar una bomba nuclear. | UN | منذ خمسين عاما، كانت الولايات المتحدة هي البلد الوحيد القادر على صنع قنبلة نووية. |
a) Se ha señalado que la India hizo explotar una bomba nuclear en 1974. | UN | أولهما أنه قيل إن الهند فجرت قنبلة نووية في عام ٤٧٩١. |
Nagasaki, al igual que Hiroshima, es una ciudad que ha sufrido los efectos devastadores de una bomba nuclear. | UN | لقد عانت مدينة ناغازاكي، مثلها مثل هيروشيما، من الدمار الذي خلفته القنبلة النووية التي ألقيت عليها. |
La bomba nuclear es la peor arma inhumana y debe eliminarse totalmente. | UN | إن القنبلة النووية أسوأ سلاح لا إنساني، ولا بد من إزالتها بشكل كامل. |
Allí, describe una operación catastrófica de inteligencia estadounidense en la que la CIA literalmente le entrega planos de una bomba nuclear a Irán. | TED | وفيه وصف كارثة عملية الاستخبارات الأمريكية والتي قامت حينها وكالة المخابرات المركزية وبكل معنى الكلمة بتسليم مخططات القنبلة النووية لإيران. |
¿Sabe cuánto vale una bomba nuclear? | Open Subtitles | هل تعلمى كم تساوى القنبلة النووية فى السوق السوداء؟ |
¿Qué sabes de esta bomba nuclear? | Open Subtitles | ماذا تعرفى بشأن القنبلة النووية |
Por lo menos hay una bomba nuclear menos en el planeta. | Open Subtitles | أقله قلت القنابل النووية على الكوكب بمقدار واحدة |
Lo sé. Sólo Ud. puede interceptar esa bomba nuclear. | Open Subtitles | افضل فرصة لدينا الان هو اعتراض السلاح النووى |
Nada más que una enorme bomba nuclear con tanta radiación, que incineraría al hombre promedio así de rápido. | Open Subtitles | انها عباره عن قنبله نوويه ضخمه مع الكثير من الاشعه بداخلها وهو ما يمكن ان يحرق الرجل العادى هكذا |
Además, tiene la capacidad técnica, de manera que puede fabricar una bomba nuclear con poco preaviso. | UN | وبذلك، فإن بوسعها صنع قنابل نووية في غضون فترة إشعار قصيرة. |
Más tarde ese día, un apicultor dijo a los periodistas que su colmenar parecía haber sido destruido por una bomba nuclear. | TED | وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، قالت إحدى مربيات النحل للصحفيين بأن حديقة نحلها بدت وكأنها ضربت بقنبلة نووية. |
Jamás habría dicho esto antes de ir, pero si me lo preguntara, diría que sería mejor lanzar una bomba nuclear y dejar que todo se convierta en polvo. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك أبداً قبل ذهابي لكن بما أنك سألتني الآن عليهم أن يهدموها ويشاهدوا كل شيء يتحول إلى غبار |
Un error, y una bomba nuclear caerá en manos de terroristas. | Open Subtitles | خطأ واحد , وسوف تقع القنبله النوويه بيد الارهابيين |
Tienen una bomba nuclear submarina gigante. | Open Subtitles | فمعنى هذا أنَّه لديهم قنبلةٍ ضخمةً تحت الماء |