ويكيبيديا

    "bonuca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • الأمم المتحدة لدعم بناء السلام
        
    • دعم بناء السلام
        
    • بونوكا
        
    • لمكتب الأمم المتحدة لدعم
        
    • مكتب الأمم المتحدة لدعم
        
    • جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة
        
    • مكتب بناء السلام
        
    A fin de desempeñar las funciones que anteceden, propongo establecer una oficina de apoyo de las Naciones Unidas a la consolidación de la paz en la República Centroafricana (BONUCA). UN ولتنفيذ المهام المذكورة أعلاه، أقترح إنشاء مكتب لﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    BONUCA, República Centroafricana UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، جمهورية أفريقيا الوسطى
    La falta de financiación no ha permitido ejecutar el programa de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad elaborado con el concurso de la BONUCA. UN وبسبب انعدام التمويل، لم يتسن تنفيذ برنامج إعادة تنظيم قوات الدفاع وقوات الأمن، الذي تم وضعه بمساعدة مكتب دعم بناء السلام.
    La transición de la MINURCA a la BONUCA se realizó con éxito. UN 26 - تمت بنجاح عملية الانتقال من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بونوكا.
    La sección militar de la BONUCA contribuye a este programa de formación. UN ويساهم الجزء العسكري التابع لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في برنامج التأهيل.
    La BONUCA continúa su misión de vigilancia militar y recogida de armas. UN ويواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى مهامَ المراقبة العسكرية وجمع الأسلحة.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    La BONUCA participa en los trabajos de este comité. UN ويشارك مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في أعمال هذه اللجنة.
    La CEEAC y la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) también estuvieron representadas. UN وكانت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى ممثلين أيضا في حلقة العمل.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    El Grupo está recibiendo asistencia de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA). UN وتحظى هذه المجموعة بمساعدة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Los oficiales de enlace militar de Bangui ocuparán los locales de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA), que también les prestará apoyo. UN وسيقوم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى باستضافة ودعم ضباط الاتصال العسكريين في بانغي.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    En este último país, las Naciones Unidas están en vías de transformar la actual misión de apoyo político, la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA), en una misión integrada. UN والأمم المتحدة في سبيلها إلى تحويل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة متكاملة.
    La función de asesoramiento se ha transferido a la BONUCA. UN تم نقل المهام الاستشارية إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Mi representante de la República Centroafricana, General Lamine Cissé, y la BONUCA siguen estando a total disposición del Gobierno para prestar todo el apoyo necesario para la organización y el éxito de ese foro. UN وسيظل ممثلي في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال الأمين سيسي ومكتب دعم بناء السلام تماما تحت تصرف الحكومة لتقديم الدعم اللازم لتنظيم ونجاح ذلك المنتدى.
    Del 3 al 19 de mayo se organizó en Bangui un seminario intensivo de capacitación de corta duración, copatrocinado por la BONUCA y el Ministerio de Defensa, destinado a 50 policías, 50 gendarmes y 50 oficiales de las Fuerzas Armadas Centroafricanas (FACA) para informarles de las formas de promover el respeto de las normas de derechos humanos aplicables en el país. UN 12 - نظمت في بنغي في الفترة من 3 إلى 19 أيار/مايو دورة تدريبية قصيرة مكثفة، اشترك في رعايتها بونوكا ووزارة الدفاع، لـ 50 من رجال الشرطة و 50 من الخفر و 50 من أفراد القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى، لتعريفهم بطرق احترام مراسيم حقوق الإنسان السارية في البلد.
    La Misión seguirá cooperando intensamente con la UNAMID, la BONUCA y la UMMIS, e intercambiará sistemáticamente información sobre todas las cuestiones de interés común. UN ولا تزال البعثة تعمل عن كثب مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وتتبادل المعلومات بانتظام بشأن جميع المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    41. La BONUCA recibió informaciones relativas a violaciones de la libertad de movimiento atribuidas a los rebeldes del APRD. UN 41- تلقى مكتب بناء السلام معلومات بشأن انتهاكات لحرية التنقل تعزى لمتمردي الجيش الشعبي لاستعادة الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد