ويكيبيديا

    "boolell" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوليل
        
    • بولال
        
    Honorable Sr. Arvin Boolell, Ministro de Relaciones Exteriores, Integración Regional y Comercio Internacional UN موريشيوس وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولي الأونورابل إرفين بوليل
    El magistrado Boolell solicita tenga a bien distribuir dicha carta y sus apéndices como documento de la Asamblea General. UN ويطلب القاضي بوليل تعميم الرسالة وضميمتيها كوثيقة للجمعية العامة.
    Por lo tanto, informo a los miembros de que el Sr. Vinod Boolell (Mauricio), quien fue nombrado esta mañana magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, ya no es elegible para ocupar un cargo en el Tribunal de Apelaciones, por lo que su nombre ha sido suprimido de las cédulas de votación. UN وعليه، نبلغ الأعضاء بأن السيد فينود بوليل من موريشيوس، الذي عين هذا الصباح للعمل في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، لم يعد يجوز انتخابه لمحكمة الاستئناف وتم شطب اسمه من الاقتراع.
    El Sr. Boolell (Mauricio) dice que el Gobierno ha revisado y enmendado muchas de las leyes que se mencionan en el informe Patten, aunque no todas ellas. UN 62 - السيد بوليل (موريشيوس): قال إن الحكومة نقحت وعدلت كثيرا من القوانين المذكورة في تقرير باتين، إن لم يكن كلها.
    El Sr. Boolell (Mauricio) dice que la lucha contra el VIH/SIDA es cuestión de máxima urgencia nacional. UN 23 - السيد بوليل (موريشيوس): قال إن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب هي أولوية وطنية.
    a) Magistrado Vinod Boolell (Mauricio), en régimen de dedicación exclusiva y con sede en Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره نيروبي؛
    De conformidad con el artículo 1 del por entonces reglamento provisional del Tribunal Contencioso-Administrativo, el 24 de junio de 2009 los magistrados eligieron como Presidente al Magistrado Boolell por un año, con efectos a partir del 1 de julio de 2009. UN 14 - وفقا للمادة 1 من لائحة محكمة المنازعات التي كانت مؤقتة آنذاك، انتخب القضاة في 24 حزيران/يونيه 2009 القاضي فينود بوليل رئيسا للمحكمة لمدة عام واحد يبدأ في 1 تموز/يوليه 2009.
    a) Magistrado Vinod Boolell (Mauricio), en régimen de dedicación exclusiva y con sede en Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره نيروبي؛
    El Sr. Boolell (Mauricio), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بوليل (موريشيوس).
    El Sr. Boolell (Mauricio), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بوليل (موريشيوس).
    a) Magistrado Vinod Boolell (Mauricio), magistrado en régimen de dedicación exclusiva con sede en Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره في نيروبي؛
    21. El 2 de julio de 2012 el magistrado Vinod Boolell fue elegido Presidente del Tribunal Contencioso-Administrativo para el año que finaliza el 30 de junio de 2013. UN 21 - انتخب القاضي فينود بوليل في 2 تموز/يوليه 2012 رئيسا لمحكمة المنازعات لمدة سنة واحدة، تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013.
    a) Magistrado Vinod Boolell (Mauricio), magistrado en régimen de dedicación exclusiva con sede en Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره في نيروبي؛
    El Sr. Boolell (Mauricio), con respecto a la pregunta 5, dice que el empleo de mujeres aumentó en un 21% de 1993 a 2003, mientras que el empleo de hombres sólo aumentó en un 8% Sin embargo, el tipo de trabajos que realiza la mujer no ha cambiado significativamente. UN 21 - السيد بوليل (موريشيوس): قال، بالإشارة إلى السؤال 5، إن حجم عمل الإناث قد ارتفع بنسبة 21 في المائة في الفترة من 1993 إلى 2003 مقارنة بنسبة 8 في المائة فقط للرجال. بيد أن التوزيع المهني للمرأة لم يتغير بدرجة كبيرة.
    El Sr. Boolell (Mauricio), con respecto a la pregunta 9, dice que las cifras proporcionadas por la Unidad de Desarrollo Infantil dependiente del Ministerio de los Derechos de la Mujer no avalan forzosamente la afirmación de que existe una gran incidencia de trabajo, prostitución o abusos infantiles en Mauricio. UN 26 - السيد بوليل (موريشيوس): أشار إلى السؤال 9، وقال إن الأرقام التي قدمتها وحدة نماء الطفل بوزارة حقوق المرأة ونماء الطفل ورفاه الأسرة لا تؤيد بالضرورة الدعوى المتعلقة بوقوع نسبة عالية من حوادث الاعتداء على الأطفال وبغاء الأطفال أو عمل الأطفال.
    El Sr. Boolell (Mauricio), en cuanto a la pregunta 12, dice que la Ley de fármacos peligrosos de 2000 fue sancionada en respuesta a la creciente presencia de drogas peligrosas en el país. UN 30 - السيد بوليل (موريشيوس): قال، بالإشارة إلى السؤال 12، إن قانون المخدرات الخطرة لعام 2000 قد سُن ردا على ارتفاع معدل انتشار المخدرات الخطرة في البلاد.
    El Sr. Boolell (Mauricio) recuerda que se han formulado preguntas en cuanto a la condición jurídica de las protecciones garantizadas en el Pacto, en particular en los artículos 5, 11 y 13, y en las leyes y la Constitución de Mauricio. UN 3 - السيد بوليل (موريشيوس): قال إن هناك أسئلة طُرحت بشأن الوضع القانوني للحمايات المكفولة بموجب العهد، وبخاصة تلك المكفولة بموجب المواد 5 و 11 و 13، في قانون ودستور موريشيوس.
    El Sr. Boolell (Mauricio), refiriéndose a la parte del informe relativa al Archipiélago de las Chagos, hace hincapié en la prioridad que Mauricio otorga a la bilateralidad en sus gestiones para restituir la soberanía. UN 11 - السيد بوليل (موريشيوس): شدد، في إشارة إلى الجزء المتعلق بأرخبيل شاغوس من تقرير بلده، على الأولوية التي توليها موريشيوس للنهج الثنائي في مساعيها لاستعادة سيادتها.
    El Sr. Boolell (Mauricio) dice que el Tribunal Supremo ha afirmado claramente en varias ocasiones que toda interpretación de la Constitución debe ser compatible con el Pacto y el Comité Judicial del Consejo Privado se ha pronunciado a tal efecto. UN 17 - السيد بوليل (موريشيوس): قال إن المحكمة العليا أعلنت في عدة مناسبات بوضوح شديد أن أي تفسير للدستور يجب أن يكون متوافقا مع العهد، كما أصدرت اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص بيانات بهذا المعنى.
    El Sr. Boolell (Mauricio), en respuesta a la pregunta 17, dice que Mauricio no cuenta con legislación específica en materia de refugiados o asilo y no se ha adherido a los instrumentos internacionales conexos debido a sus dimensiones y falta de recursos. UN 24 - السيد بوليل (موريشيوس): قال، ردا على السؤال 17، إن موريشيوس ليس لديها قانون خاص باللاجئين أو اللجوء، ولم تنضم إلى الصكوك الدولية ذات الصلة وذلك بسبب حجمها وعدم توافر موارد لديها.
    También se recomienda al Juez Boolell para el cargo de magistrado del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. UN وقد أوصى أيضا بتعيين القاضي بولال لشغل منصب قاض بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد