ويكيبيديا

    "boonam" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بونام
        
    Relator: Sr. Boonam Shin (República de Corea) UN المقرّر: السيد بونام شين (جمهورية كوريا)
    Sr. Shin Boonam (República de Corea) (habla en inglés): Ante todo, mi delegación agradece al Secretario General su amplio informe sobre los océanos y el derecho del mar (A/63/63 y Add.1). UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يتقدم وفد بلدي بالشكر للأمين العام على تقريره الشامل بشأن المحيطات وقانون البحار (A/63/63 و (Add.1.
    El Comité eligió al Sr. Boonam Shin (República de Corea) para que actuase como Relator de sus sesiones. UN وانتخبت اللجنة السيد بونام شين (جمهورية كوريا) ليعمل مقرراً لجلساتها.
    Sr. Shin Boonam (República de Corea) (habla en inglés): El desarrollo de África es clave para la promoción de la paz y la prosperidad en el mundo. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): إن التنمية في أفريقيا أساسية لتعزيز السلام والازدهار في العالم.
    13. A invitación del Presidente, el Sr. Shin Boonam (República de Corea) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 13 - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد شين بونام (جمهورية كوريا) مقعدا إلى طاولة المكتب.
    18. El Sr. Shin Boonam (República de Corea) se retira. UN 18 - ترك السيد شين بونام (جمهورية كوريا) مقعده إلى الطاولة.
    Sr. Shin Boonam (República de Corea) (habla en inglés): Deseo ejercer el derecho a contestar en cuanto a lo que mencionó el representante del Japón sobre las cuestiones territoriales. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أمارس حق الرد بصدد ما أشار إليه ممثل اليابان بشأن القضايا الإقليمية.
    Sr. Shin Boonam (República de Corea) (habla en inglés): Quisiera ejercer un segundo derecho a contestar para hablar de la cuestión territorial planteada por la delegación japonesa. UN السيد شن بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أمارس حقي في الرد للمرة الثانية حول مسألة الأراضي التي أثارها المندوب الياباني.
    Sr. Shin Boonam (República de Corea) (habla en inglés): La República de Corea está complacida de participar en el debate conjunto sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y las cuestiones relativas a la salud en África. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يسر جمهورية كوريا أن تشارك في المناقشة المشتركة بشأن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والمسائل الصحية في أفريقيا.
    Sr. Shin Boonam (República de Corea) (habla en inglés): Ante todo, quisiera dar las gracias al Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Magistrado Hisashi Owada, por su presentación del completo informe sobre las actividades de la Corte Internacional de Justicia durante el año transcurrido. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشكر القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على تقديم التقرير الشامل عن أنشطة محكمة العدل الدولية على مدى العام الماضي.
    8. El Sr. Shin Boonam (República de Corea) expresa su preocupación por el hecho de que la crisis económica mundial ha dejado al mundo en desarrollo más vulnerable, y afecta desproporcionadamente a las mujeres y otras poblaciones en situación de riesgo. UN 8 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): أعرب عن القلق لأن الأزمة الاقتصادية العالمية تركت العالم النامي أكثر ضعفا، ملحقة الضرر بالنساء وغيرهن من السكان المعرضين للخطر.
    El Sr. Shin Boonam (República de Corea) dice que la reducción de la brecha entre los que tienen acceso a las nuevas tecnologías y los que no lo tienen debería ser una prioridad, no una consideración secundaria. UN 47 - السيد شن بونام (جمهورية كوريا): قال إن تضييق الفجوة الرقمية بين من تتاح لهم التكنولوجيا الجديدة ومن لا تتاح لهم ينبغي أن يكون أولوية لا رأيا مستدركا.
    12. El Sr. Shin Boonam (República de Corea) dice que el cambio climático constituye un reto importante para el desarrollo sostenible a nivel mundial y que exige una respuesta urgente de la comunidad internacional. UN 12 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال إن تغير المناخ يشكل تحديا كبيرا للتنمية المستدامة العالمية ويتطلب ردا عاجلا من المجتمع الدولي.
    El Sr. Shin Boonam (República de Corea) dice que, ya que la competitividad del capital humano es uno de los principales factores del crecimiento económico en la actual era basada en los conocimientos, los recursos humanos de la Organización son decisivos para la aplicación eficaz de sus mandatos. UN 9 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال إن القدرة التنافسية لرأس المال البشري هي أحد العوامل الرئيسية التي تكفل تحقيق نمو اقتصادي مطرد في العصر الحالي القائم على المعرفة، ولذلك تكتسي الموارد البشرية للمنظمة أهمية حاسمة في تنفيذ ولاياتها بفعالية.
    Sr. Shin Boonam (República de Corea) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación da las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre los océanos y el derecho del mar (A/64/66 y Add.1 y Add.2). UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار (A/64/66 و Add.1 و Add.2).
    Sr. Shin Boonam (República de Corea) (habla en inglés): Ante todo, mi delegación desea dar las gracias al Secretario General por sus informes exhaustivos sobre los océanos y el derecho del mar (A/65/69 y Add.1 y Add.2). UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يتقدم وفدي بالشكر للأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن المحيطات وقانون البحار (A/65/69 و Add.1 و Add.2).
    El Sr. Shin Boonam (República de Corea) dice que, a pesar de algunos avances, la Secretaría no ha mostrado grandes mejorías en lo que respecta a la rendición de cuentas. UN 33 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال إنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، لم تظهر الأمانة العامة تحسنا كبيرا من حيث المساءلة.
    El Sr. Shin Boonam (República de Corea) dice que el esbozo del presupuesto no refleja debidamente las prioridades y orientaciones normativas de la Organización. UN 100 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال إن مخطط الميزانية لا يعكس على النحو الواجب أولويات المنظمة وتوجهاتها في مجال السياسات.
    Sr. Shin Boonam (República de Corea) (habla en inglés): Deseo transmitir mis sinceras felicitaciones al Presidente por haber convocado esta importante sesión para examinar los progresos alcanzados en la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, tras el primer examen realizado en 2008. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن تهانيّ الصادقة لرئيس الجمعية على عقد هذه الجلسة الهامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بعد الاستعراض الأول الذي جرى في عام 2008.
    Sr. Shin Boonam (República de Corea) (habla en inglés): Tal como lo han manifestado los Presidentes de los dos Tribunales en sus respectivos informes anuales (A/65/205 y A/65/188), los logros del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda son tan numerosos que resulta imposible hacer debida mención de los méritos de todos ellos. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): كما أوجز رئيسا المحكمتين الجنائيتين في التقرير السنوي لكل منهما (A/65/205 و A/65/188) فإن منجزات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا كثيرة لدرجة تجعل من المستحيل إعطاؤها جميعا حقها من الإشادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد