Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Democrática Popular de Argelia | UN | فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Por último, viajó a Argelia donde se reunió con el Presidente Abdelaziz Bouteflika y con otros altos funcionarios del Gobierno. | UN | ثم انتقل أخيرا إلى الجزائر حيث اجتمع بالرئيس عبد العزيز بوتفليقة وغيره من كبار المسؤولين الجزائريين. |
Discurso del Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular y ex Presidente de la Asamblea General | UN | كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس اﻷسبق للجمعية العامة |
Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular de Argelia | UN | فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
La Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Agradezco al Presidente Bouteflika su presentación. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أشكر الرئيس بوتفليقه على عرضه. |
President Bouteflika himself is said to have stated on two occasions, while commemorating International Women ' s Day, that the Code had to be amended. | UN | حتى إن الرئيس بوتفليقة بالذات أكد مرتين، بمناسبة اليوم العالمي للمرأة، أن إصلاح هذا القانون أمر ضروري. |
El Presidente Bouteflika (habla en árabe): Como africano, es para mí un motivo de particular orgullo ver al Sr. Jean Ping presidir este período de sesiones de la Asamblea General. | UN | الرئيس بوتفليقة: السيد الرئيس، يغمرني شعور أفريقي خالص بالاعتزاز، من معرفة أن السيد جان بينغ يرأس الجمعية العامة هذه. |
(Firmado) Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika | UN | السيد حامد قرضاي السيد عبد العزيز بوتفليقة |
El Presidente Bouteflika (habla en árabe): No sería excesivamente pesimista decir que el mundo en que vivimos se encuentra en un estado lamentable. | UN | الرئيس بوتفليقة: لن أكون مبالغا في التشاؤم إذا قلت إن حالة العالم الذي نعيش فيه حالة جد مزرية. |
Esa situación cambió en 2000 cuando el Presidente Bouteflika nombró embajadoras a varias mujeres. | UN | ولكن الحالة تغيرت عام 2000 عندما عين الرئيس بوتفليقة نساء في مناصب سفيرات. |
Recibió del Presidente elegido, Sr. Abdelaziz Bouteflika, un mensaje de aliento y felicitación por su honroso resultado electoral. | UN | وقد تلقّت رسالة تشجيع وتهنئة على مسارها الانتخابي المشرّف من الرئيس المنتخب السيد عبد العزيز بوتفليقة. |
El Presidente de Argelia, Abdelaziz Bouteflika, subrayó la adhesión de Argelia al principio de libre determinación manifestada en un referéndum. | UN | وشدد الرئيس الجزائري، عبد العزيز بوتفليقة على التزام الجزائر بمبدأ تقرير المصير على النحو المعرب عنه في الاستفتاء. |
El estimulante discurso de nuestro nuevo Presidente y los primeros discursos que pronunciaron en el debate general el Presidente de la República de Sudáfrica, Sr. Mbeki, y el Presidente de Argelia, Sr. Bouteflika, constituyen mensajes poderosos en este sentido. | UN | وأن بيانكم الافتتاحي المشجع، سيدي الرئيس، والكلمات التي ألقاها الرئيس مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، والرئيس الجزائري بوتفليقة بعثت برسالة قوية في ذلك الصدد. |
Y en este período de sesiones, el Presidente Abdelaziz Bouteflika volverá al podio como Jefe de Estado de una República Popular Democrática de Argelia renacida y como actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana. | UN | وفي هذه الدورة، سيعود الرئيس عبد العزيز بوتفليقة إلى المنصة بوصفه رئيس دولة جمهورية الجزائر الديمقراطية والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
En calidad de Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana (OUA), el Presidente Bouteflika tuvo la oportunidad de reiterar, ante esta Asamblea, que África está decidida a levantar cabeza, a asumir su papel y a ocupar el lugar que le corresponde en el concierto de naciones. | UN | إن الرئيس بوتفليقة بصفته الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، أتيحت له الفرصة ليؤكد مجددا أمام الجمعية تصميم أفريقيا على الدفاع عن نفسها والقيام بدورها وشغل مكانها في مجتمع اﻷمم. |
El Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular y ex Presidente de la Asamblea General, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزارئية الديمقراطية الشعبية والرئيس اﻷسبق للجمعية العامة بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Presidente de Eritrea también envió por escrito la aceptación oficial de Eritrea al Presidente de Argelia y al actual Presidente de la OUA, Excelentísimo Señor Abdelaziz Bouteflika. | UN | وأرسل الرئيس اﻹريتري أيضا النص الرسمي والخطي لقبول إريتريا إلى الرئيس الجزائري والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، سعادة السيد عبد العزيز بوتفليقة. |
Argelia Sr. Abdelaziz Bouteflika | UN | الجزائر السيد عبد العزيز بوتفليقة |
Vigésimo noveno 1974a Sr. Abdelaziz Bouteflika Argelia | UN | التاسعة والعشرون ٤٧٩١)أ( السيد عبد العزيز بوتفليقه الجزائر |
Sr. Abdelaziz Bouteflika | UN | السيد عبد العزيز بوتفليقه |
Por último, llegó a Argelia, donde se entrevistó con el Presidente Abdelaziz Bouteflika y otros altos funcionarios gubernamentales. | UN | وسافر أخيرا إلى الجزائر حيث تقابل مع الرئيس عبد العزيز بو تفليقة وكبار مسؤولين في الحكومة الجزائرية. |
Quisiera especialmente rendir homenaje a los Presidentes Wade, Obasanjo, Mbeki, Mubarak y Bouteflika. | UN | وأود، بصفة خاصة، أن أشيد بالرؤساء وادي وأوباسانجو ومبيكي ومبارك وبوتفليقة. |