Y si saliera con una chica que prefiere a U2 antes que a los Backstreet Boys, podría no estar divorciado. | Open Subtitles | وإذا كنت قد واعدت فتاة تفضل فرقة يو تو عن باك ستريت بويز, قد لا أكون مطلقا |
Hasta el momento los demás presos del FRU y de West Side Boys no han obtenido autorización para recibir visitas de sus familiares. | UN | وحتى اليوم، لم يسمح لباقي المحتجزين من الجبهة الموحّدة الثورية وويست سايد بويز بمثل هذه الزيارات. |
Y ni siquiera de los buenos Backstreet Boys sino de los viejos, que bailan mal y hacen una gira de reaparición. | Open Subtitles | أجل إنك تبدوا مثلهم. ولَيس حتى الجيدين من أولاد الشارع خلفي، الأقدم، حركة رقص الأعرج، أولاد الشارع الخلفي. |
For example, the minimum age of marriage was increased for both Boys and girls to 18 years of age. | UN | فعلى سبيل المثال، تم رفع السن الدنيا لزواج الفتيان والفتيات إلى ثماني عشرة سنة. |
Muy bien, quiero escuchar algo más de mis Misty Mountain Boys. | Open Subtitles | حسنًا، أريد أن أسمع المزيد من أجل فتيان جبل الضباب |
Puerco moo shoo, carne szechwan, pato... de Wong Boys. | Open Subtitles | لحم الخنزير مشوي ولحم بقر وبطة الماندرين من ونغ بنين |
Los Beach Boys van a tocar sin los Beach Boys reales. | Open Subtitles | هيا يا رجل ، الاولاد الذين يلعبون على الشاطئ ليسوا في الحقيقة اولاد على الشاطئ |
Sr. David Boys Oficial de empresas de servicios públicos, Public Service International | UN | السيد ديفيد بويز مسؤول المرافق العامة، الخدمة العامة الدولية |
Estoy como si los N.W.A se encontraran con los Beastie Boys. Si no veo el dinero, hombre. | TED | إلي هنا، أنا على وشك التحول إلى إن.دبليو.أي لألتقي ببيستي بويز إذا لم أكحل عيني بالمال، يا رجل. |
Y ahora, para su disfrute y entretenimiento, esperando la atracción principal, un caluroso aplauso para los "Cut Boys". | Open Subtitles | والآن، من أجل اسعادكم بينما نستعد للحدث الرئيسي فلنستمع الى الفريق الغنائى جات بويز |
Pero dos de nosotros era como Will y Martin en "Bad Boys" | Open Subtitles | ولكن اثنين من منا كان مثل ويل ومارتن في باد بويز. |
Y recuerdo que llevé a mi ex-esposa a un concierto de los "Backstreet Boys" en nuestra primera cita. | Open Subtitles | وعندها تذكرت أنني أخذت زوجتي السابقة الى حفل باك ستريت بويز في موعدنا الأول |
Por favor, dime que no has pedido a los Backstreet Boys. | Open Subtitles | أرجوكِ, قولي لي أنكِ لم تطلب باك ستريت بويز. |
Cree en el poder curativo de la música Ama la opera, el reggae y, como toda chica de California, a los Beach Boys. | Open Subtitles | تؤمن بالقوه المشفيه وتحب موسيقى الأوبرا ومثل اي بنت في كاليفورنيا , أولاد الشاطئ |
Dejaba que los niños cantaran Bowie, Pink Floyd, Rush, The Beach Boys, Jane's Addiction. | Open Subtitles | كان الأطفال يغنون باوي روش، أولاد الشاطئ، إدمان جين، |
Pero luego algo sucedió que cambió todo los Fat Boys con la Caja de Ritmos Humana. | Open Subtitles | ثم حدث شيئ غير كل شيئ الفتيان السمان يقدمون فن البيت بوكس |
Buffy la caja de ritmos humana de los Fat Boys es el mejor. | Open Subtitles | بافي البيتبوكس البشري من الفتيان السمان هو الأفضل |
Así que se supone que sean los "Spice Boys" o algo así? | Open Subtitles | افترض انكم فتيان التوابل او شئ من هذا القبيل؟ |
Bad Boys. Bad Boys. Bad Boys. | Open Subtitles | عندما يهجمون عليكم فتيان سيئون ماذا ستفعلون؟ |
Bueno, ¿puedo tener el nuevo álbum de los Fat Boys? | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن لدى الألبوم الدهون بنين الجديد؟ |
Hola, Brian Wilson de los Beach Boys. | Open Subtitles | مرحباً بريان ويلسون من فرقة اولاد الشاطئ |
Asia Team presenta... "Boys Before Flowers" | Open Subtitles | تم ترجمتها من قبل فريق مملكة شماليل هذه الدراما مجانية يمكنك الحصول عليها على موقع شماليل.. |
Cuatro fuentes dijeron al Grupo que a Odano lo mató en realidad un grupo de “Arrow Boys” armados de la zona de Nzara de Sudán del Sur. | UN | وأعلمت أربعة مصادر الفريق أن مجموعة مسلحة من ميليشيا رماة السهام من منطقة نْزارا في جنوب السودان هي التي قتلت في الواقع أودانو. |
En 1997, se emitió la publicación " Boys in female dominated surroundings " ( " Muchachos en un entorno en que predominan las mujeres " ) y, también en ese año, se estableció un grupo de trabajo en el que estaba representado el Consejo para la Igualdad de Condición. | UN | وفي عام 1997، صدر منشور بعنوان " الصبيان في البيئات التي يتفوق فيها عدد النساء " ، كما شكل في عام 1977 فريق عامل مثل فيه مجلس المساواة في الأوضاع. |
Este uniforme realmente está haciendo que se me acalambren los Hardy Boys. | Open Subtitles | هذا الزيّ الرسمي يُثبّتُ أولادَ هاردي حقاً. |
I live here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId Boys. | Open Subtitles | مع زوجتى (ديبرا)... وابنتى ذات الـ5 سنوات وتوأم فى حوالى الثانية من عُمرهما |