ويكيبيديا

    "brasil en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرازيل في
        
    • البرازيل لدى
        
    Es notable la experiencia del Brasil en la esfera de la consolidación de la paz y la confianza. UN إن تجربة البرازيل في مجال بناء السلام وبناء الثقة تجربة جديرة بالذكر.
    La experiencia del Brasil en la esfera de la ciencia y la tecnología se considera ya un ejemplo innovador para otros países en desarrollo. UN وقال إن تجربة البرازيل في مجال العلم والتكنولوجيا تعتبر مثلا مبتكرا تحتــذي بــه سائــر البلدان النامية.
    La Comisión de Expertos de la OIT ha tomado nota de los progresos realizados por el Brasil en la aplicación del Convenio. UN وقد أحاطت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية علماً بالتقدم الذي أحرزته البرازيل في تنفيذ الاتفاقية.
    Jefe de la delegación del Brasil en la Conferencia de Desarme UN رئيس وفد البرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح
    Embajador del Brasil en la Santa Sede, 1990-1995; UN سفير البرازيل لدى الكرسي الرسولي، 1990/1995؛
    El curso de capacitación se ofreció a resultas de la experiencia adquirida por el Gobierno del Brasil en la preparación de su presentación. UN وتقدم الدورة التدريبية كنتيجة للتجربة التي اكتسبتها البرازيل في إعداد بيانها.
    Una delegación destacó la experiencia del Brasil en la aplicación del Estatuto Brasileño del Niño y del Adolescente. UN 236 - وأبرز أحد الوفود تجربة البرازيل في تنفيذ القانون الأساسي البرازيلي بشأن الطفل والمراهق.
    La experiencia del Brasil en la elaboración participativa del presupuesto es en estos momentos una de las iniciativas más encomiadas de los gobiernos locales. UN وتجربة البرازيل في الميزنة التشاركية تعتبر الآن إحدى أشهر المبادرات الحكومية المحلية.
    La magnitud de la contribución de Noruega dependerá del éxito del Brasil en la reducción de la deforestación. UN وسيتوقف حجم مساهمة النرويج على مدى نجاح البرازيل في خفض عمليات إزالة الغابات.
    Se refirió con gran interés a la experiencia del Brasil en la lucha contra la violencia en el hogar y la violencia hacia la mujer. UN وأشارت باهتمام بالغ إلى تجربة البرازيل في مكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة.
    Se refirió con gran interés a la experiencia del Brasil en la lucha contra la violencia en el hogar y la violencia hacia la mujer. UN وأشارت باهتمام بالغ إلى تجربة البرازيل في مكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة.
    La primera ponente expuso a grandes rasgos la experiencia del Brasil en la aplicación de medidas sustitutivas del encarcelamiento para reducir el hacinamiento. UN فعرضت المناظِرة الأولى تجربة البرازيل في مجال تنفيذ بدائل السَّجن بغية الحد من الاكتظاظ.
    De 2003 a 2008 fue Embajador del Brasil en la Haya. UN وقد شغل منصب سفير البرازيل في لاهاي من عام 2003 إلى عام 2008.
    1987 a 1990 Primer Secretario en la Embajada del Brasil en la Habana UN ١٩٨٧-١٩٩٠ سكرتير أول بسفارة البرازيل في هافانا.
    Como señaló el Embajador del Brasil en la anterior sesión plenaria, el Brasil siempre ha sido partidario de la aprobación de la denominada propuesta O ' Sullivan sin perjuicio de que en el futuro se estudien otras candidaturas. UN ومثلما قال سفير البرازيل في الجلسة العامة السابقة، أيدت البرازيل على الدوام اعتماد ما يسمى بمقترح أوسوليفان، دون المساس بالنظر في ترشيحات أخرى في المستقبل.
    A pesar de los progresos logrados en el Brasil en la esfera de la educación, las mujeres siguen estando en una situación desfavorable en la esfera laboral respecto de las condiciones de empleo y los sueldos. UN وعلى الرغم من أوجه التقدم المحرزة في البرازيل في مجال التعليم فإن المرأة مازالت تعاني من عدم تكافؤ الفرص في مجال العمل وذلك من حيث فرص الحصول على العمل ومن حيث اﻷجر.
    12. Lord COLVILLE se adhiere a los miembros del Comité que han destacado el puesto del Brasil en la comunidad internacional y que han elogiado el informe. UN ٢١- لورد كولفيل قال إنه ينضم إلى أعضاء اللجنة الذين أكدوا مكانة البرازيل في المجتمع الدولي وأثنوا على التقرير.
    Esa iniciativa conjunta del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Justicia ha permitido dar a conocer más ampliamente los derechos previstos en ese instrumento jurídico y ha hecho que se tome mayor conciencia de las obligaciones internacionales que incumben al Brasil en la materia. UN وسمحت هذه المبادرة المشتركة بين وزارة الخارجية ووزارة العدل بتوسيع نطاق التعريف بالحقوق المكرسة في هذا الصك القانوني، وساهمت في زيادة الوعي بالالتزامات الدولية المترتبة على البرازيل في هذا المجال.
    Embajador del Brasil en la Santa Sede, 1990 a 1995 UN سفير البرازيل لدى الكرسي الرسولي، 1990-1995؛
    Embajada del Brasil en la Argentina UN سفارة البرازيل لدى اﻷرجنتين
    Embajada del Brasil en la Argentina UN سفارة البرازيل لدى اﻷرجنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد