El plenario tomó nota del mensaje transmitido por el Brasil en nombre de Venezuela. | UN | وأحاط الاجتماع العام علما بالرسالة التي نقلتها البرازيل باسم فنزويلا. |
Documento de trabajo presentado por Brasil en nombre de Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia y Sudáfrica como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | ورقة عمل مقدّمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Documento de trabajo presentado por el Brasil en nombre de Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia y Sudáfrica como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | ورقة عمل مقدمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Documento de trabajo presentado por Brasil en nombre de Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia y Sudáfrica como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | ورقة عمل مقدّمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Asimismo, mi delegación se une a la declaración formulada por Brasil, en nombre de los Estados miembros del MERCOSUR. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب. |
El PNUD también ha venido colaborando estrechamente con el Ministerio de Defensa en la administración del fondo fiduciario para la reforma del sector de la seguridad, establecido con fondos aportados por el Brasil, en nombre de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. | UN | وظل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل عن كثب أيضا مع وزارة الدفاع في إدارة الصندوق الاستئماني الذي تم إنشاؤه بتمويل من البرازيل باسم مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante del Brasil en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | ووفد بلادي يؤيد البيانين اللذين ألقاهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل البرازيل باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
Aplicación del principio de transparencia en el desarme nuclear: documento de trabajo presentado por el Brasil en nombre de Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia y Sudáfrica como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | تطبيق مبدأ الشفافية في مجال نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدّمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por el Brasil en nombre de Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia y Sudáfrica como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Aplicación del principio de transparencia en el desarme nuclear: documento de trabajo presentado por el Brasil en nombre de Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia y Sudáfrica como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | تطبيق مبدأ الشفافية في مجال نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدّمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por el Brasil en nombre de Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia y Sudáfrica como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Mi delegación, Uruguay, se asocia plenamente a lo ya expresado por la delegación del Brasil en nombre de los Estados miembros del MERCOSUR y Estados asociados, en donde se ha explicitado la posición del bloque en varios temas relacionados con las armas convencionales, por lo que me remitiré a abordar algunos aspectos puntuales. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل البرازيل باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة للسوق، الذي أوضح فيه موقف المنظمة من مختلف المسائل المرتبطة بالأسلحة التقليدية. |
22 Véase también la Declaración del Brasil en nombre de los países miembros del MERCOSUR en la Primera Comisión de la Asamblea General durante su quincuagésimo tercer período de sesiones (A/C.1/53/PV.21). | UN | (22) انظر أيضا بيان البرازيل باسم البلدان المنتمية إلى السوق المشتركة للمخروط الجنوبي في اللجنة الأولى للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين (A/C.1/53/PV.21 ). |
19 Véase también la declaración del Brasil en nombre de los países miembros del MERCOSUR, hecha en la Primera Comisión durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General (A/C.1/53/PV.21). | UN | (19) انظر البيان الذي أصدرته البرازيل باسم البلدان المنتمية إلى السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين (A/C.1/53/PV.21). |
14. El representante del Brasil, en nombre de los Estados miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China declaró que los miembros del Grupo deseaban reconocer el espíritu de consenso demostrado por todos los delegados, incluso cuando se habían visto enfrentados a elecciones difíciles. | UN | 14- وتكلم ممثل البرازيل باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن أعضاء المجموعة يودون الاعراب عن تقديرهم لروح التوافق التي أبدتها جميع الوفود، حتى عند مواجهة خيارات صعبة. |
En la misma sesión, el observador del Brasil (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Río) respondió a una cuestión planteada por el Director de la División de Estadística. | UN | 21 - وفي الجلسة ذاتها، رد المراقب عن البرازيل (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة ريو) على سؤال طرحه مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة. |
Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre las remesas, en relación con el tema 54 c) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación del Brasil, en nombre de un grupo de países) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التحويلات " في إطار البند 54 (ج) من جدول الأعمال (يجريها وفد البرازيل باسم مجموعة من البلدان) |
Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre las remesas, en relación con el tema 54 c) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación del Brasil, en nombre de un grupo de países) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الحوالات " ، في إطار البند 54 (ج) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد البرازيل باسم مجموعة من البلدان) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución sobre las remesas, en relación con el tema 54 c) del programa (convocadas por la delegación del Brasil, en nombre de un grupo de países) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الحوالات " ، في إطار البند 54 (ج) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد البرازيل باسم مجموعة من البلدان) |
Nos sumamos plenamente a la declaración formulada por el representante del Brasil en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | إننا نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن تحالف الخطة الجديدة. |
Colombia se une al pronunciamiento que realizó la delegación del Brasil en nombre de los países miembros del Grupo de Río. | UN | وتؤيد كولومبيا البيان الذي ألقاه وفد البرازيل بالنيابة عن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو. |