ويكيبيديا

    "bratunac" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • براتوناتش
        
    • براتوناك
        
    • براتونتس
        
    • براتوناتس
        
    • وبراتوناتش
        
    Observó armas pesadas y tanques y, cerca de Bratunac, huellas de orugas de tanques. UN وشاهد بعض اﻷسلحة الثقيلة والدبابات كما شاهد آثار مرور الدبابات قرب براتوناتش.
    Un hombre de Ljubovija que fue entrevistado dijo que había hasta 4.000 personas detenidas en Bratunac en tres lugares. UN وقال رجل من يوبوفييــا أجري معه لقــاء، إن عددا يصل إلى ٠٠٠ ٤ شخص قد احتجزوا في براتوناتش في ثلاثة مواقع.
    Esa noche el ejército de los serbios de Bosnia obligó a la dotación del puesto de observación Uniform a trasladarse a Bratunac. UN وفي هذه الليلة، أرغم جيش صرب البوسنة طاقم نقطة المراقبة يونيفورم على الرحيل إلى براتوناتش.
    El primer día de la evacuación, cuando ya se habían reunido todos los heridos en Bratunac, se negó permiso de salida a 23 de ellos. UN وعندما تم جمع كافة الجرحى في براتوناك في اليوم اﻷول من اﻹجلاء، حرم ٢٣ شخصا منهم من منحهم إذنا بالمغادرة.
    Además, existen dos centros de adiestramiento en Bratunac y Janja. UN وباﻹضافة الى هذا فإنه يوجد في براتوناك ويانيا مركزان للتدريب.
    25. También se dijo que se habían visto cadáveres durante el viaje, sobre todo en la carretera entre Bratunac, Konjevic Polje y Nova Kasaba. UN ٥٢- ووردت تقارير أيضاً عن مشاهدة جثث في أثناء الرحلة، لا سيما على الطريق بين براتونتس وكونييفيتس بوليه ونوفا كسبه.
    Se siguió la ruta de Bratunac y Vlasenica y el recorrido duró dos horas y media. UN ومرت عبر براتوناتس وفلاسينتسا، فاستغرقت الرحلة ساعتين ونصف الساعة.
    Esa misma noche informaron de que habían llegado a Bratunac y se los estaba tratando bien. UN وأبلغوا مساء ذلك اليوم أنهم قد وصلوا إلى براتوناتش وأنهم يعاملون معاملة طيبة.
    Reconoció que los soldados del batallón neerlandés capturados habían recibido un trato adecuado, pero insistió en que se permitiera a los soldados detenidos en Bratunac regresar a Potočari cuanto antes. UN واعترف اﻷول بأن جنود الكتيبة الهولندية يعاملون معاملة طيبة، ولكنه أصر أيضا على أن يسمح للجنود المحتجزين في براتوناتش بالعودة إلى بوتاشاري بأسرع مــا يمكـن.
    Dieron instrucciones al comandante del batallón neerlandés de que se dirigiera al Hotel Fontana de Bratunac para una reunión. UN ووجهوا قائد الكتيبة الهولندية بأن يأتي لاجتماع يعقد بفندق فونتانا في براتوناتش.
    Esas 34 personas quedaron en los vehículos, que más adelante se enviaron de vuelta a Bratunac. UN وترك الرجال اﻟ ٣٤ في المركبات، التي أعيدت إلى براتوناتش.
    Una vez más, los serbios continuaron separando a los hombres de las mujeres y los niños y desviando a los hombres hacia Bratunac. UN وواصل الصرب ثانية فصل الرجال عن النساء واﻷطفال، ونقلوا الرجال باتجاه براتوناتش.
    Muchos de los miembros de uno y otro grupo que se habían rendido fueron trasladados a Bratunac. UN وأخذت أعداد كبيرة من المجموعتين اللتين استسلمتا إلى براتوناتش.
    El convoy atravesó Bratunac, donde podían verse soldados serbios, muchos de los cuales parecían estar borrachos, en actitud de celebración en las calles. UN ومرت القافلة بمنطقة براتوناتش حيث أمكن رؤية كثير من الجنود الصرب وهم في حالة سكر يحتفلون في الشوارع.
    El informe también indicaba que un miembro del batallón neerlandés había visto cadáveres a los lados del camino que va de Bratunac a Konjević Polje y a Kasaba. UN وأوضح التقرير كذلك أن أحد أفراد الكتيبة الهولندية شاهد عدة جثث على امتداد الطريق بين براتوناتش وكونيفيتش بولي وفي قصبة.
    El 14 de julio se vio en Bratunac a varios buses con refugiados sentados con la cabeza entre las piernas, los que daban la impresión de hallarse muy asustados. UN وفي ١٤ تموز/يوليه شوهد عدد من الحافلات في براتوناتش وهي تقل لاجئين من الذكور يجلسون ورؤوسهم فوق ركبهم مخلفين انطباعا بأنهم في حالة رعب شديد.
    La Oficina cuenta con sendas oficinas regionales en Banja Luka y Mostar, la oficina de arbitraje de Brcko y una oficina satélite en Bratunac. UN ويوجد مكتبان إقليميان تابعان لمكتب الممثل السامي في كل من بانيالوكا وموستار، ومكتب التحكيم في برتشيكو، والمكتب الفرعي في براتوناك.
    El mismo día, extremistas musulmanes estacionados en Kunjarac, municipio de Bratunac, abrieron fuego a través del río Drina contra miembros del Ministerio del Interior de la República de Serbia en Vrhpolje, municipio de Ljubovija. UN وفي اليوم نفسه، أطلق المتطرفون المسلمون المقيمون في كونجاراك في بلدية براتوناك النار عبر نهر درينا على موظفي وزارة داخلية جمهورية الصرب في فرهبولي في بلدية ليوبوفيجا.
    El 18 de julio, el CICR comunicó que había evacuado a 88 heridos de Bratunac y Potocari. UN ٥٠ - في ١٨ تموز/يوليه، أبلغت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أنها أجلت ٨٨ جريحا من براتوناك وبوتوكاري.
    Al día siguiente se permitió que el convoy fuera a un hospital local en Bratunac. UN وفي اليوم التالي، سُمح للقافلة بالتوجه إلى مستشفى محلي في براتونتس.
    Cuando se congregó a todos los heridos en Bratunac el primer día de la evacuación, se denegó a 23 de ellos la autorización de partir. UN وعندما تم تجميع الجرحى كافة في براتونتس في اليوم اﻷول من اﻹجلاء، رُفض السماح لثلاثة وعشرين منهم بالمغادرة.
    También según un informe, nueve mujeres, comprendidas sobre todo entre los 15 y los 20 años de edad, fueron retiradas de un autobús en Bratunac. UN وورد تقرير أيضاً عن إنزال تسع نساءٍ من الباص تتراوح أعمار معظمهن بين ٥١ سنة و٠٢ سنة في براتوناتس.
    Además, la Misión asesoró acerca del nombramiento de comisarios adjuntos bosnios en Srebrenica, Bratunac y Vlasenica. UN وعلاوةً على ذلك، قدمت البعثة النصح بتعيين نواب بوسنيين لقادة مخافر الشرطة في سريبرينيتشا وبراتوناتش وفلاسينيتشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد