En Italiano dices "bravo"para el hombre y "Brava"para la mujer y "bravi"para todo el grupo. | Open Subtitles | في ايطاليا ,انتِ تقولي برافو لرجال و برافا للنساء و تقولي برافي للجميع |
Carmen Elizabeth Juanita Eco Sky Brava Cortez. | Open Subtitles | كارمن إليزابيث خوانيتا إيكو سكاي برافا كورتز إسمك؟ |
Gabriel tuvo que venir por negocios pero volaremos a Costa Brava el domingo a la mañana. | Open Subtitles | جبريال آتى للعمل لكننا سنعود الى كوستا برافا |
Primero.. ..iremos a Costa Brava, yo la elegi. | Open Subtitles | أولاً سنذهب إلى كوستا برافا و هي اختياري أنا |
La oficina de la zona meridional se instalará en Kismayo y contará con oficinas de subzona en Merca, Brava y Jilib. | UN | وسيكون مكتب المنطقة الجنوبية في كيسمايو ومكاتب المناطق الفرعية في ميلكا وبرافا وجيليب. |
El 28 de julio, unas 13 personas fueron asesinadas en Brava de resultas de una discusión entre pastores nómadas y agricultores por el suministro del agua. | UN | وفي 28 تموز/يوليه، قتل زهاء 13 شخصا في برافا في إثر خصومة كلامية بين الرعاة والمزارعين بشأن استعمال المياه. |
¿Sabes qué he estado llevándole los números del tráfico a Brava y montándole sus citas, aproximadamente, cinco años? | Open Subtitles | أتعلم بأنني كنتُ أعدّ أماكن الإتجار بالبشر من أجل (برافا) وأعرّفه برفيقاته منذ 5 أعوام؟ |
Caesars Palace... y la sensación pop internacional, Alexxa Brava... presentan The Vortex. | Open Subtitles | قصرالقياصرةو البوب الدولي الإحساس Alexxa برافا الحاليةدوامة. |
En el sur, las fuerzas del Consejo de Reconciliación y Restitución de Somalia, bajo el comando del General " Morgan " , estimadas entre 5.000 y 8.000 efectivos se están entrenando para realizar una ofensiva contra Kismayo y posiblemente Brava o Merka. | UN | ففي الجنوب، يقدر عدد قوات مجلس المصالحة والإصلاح الصومالي بقيادة الجنرال " مورغان " من 000 5 إلى 000 8 فرد يتدربون على شن هجوم ضد كيسمايو وربما برافا و/أو ميركا. |
Con píldoras, el 25 de abril de 1972, en un hotel en Costa Brava. | Open Subtitles | بواسطة الحبوب. 25 من أبريل, 1972 (فى فندق (كوستا برافا |
Sr. Brava, me temo que tenemos prisa. | Open Subtitles | سيّد (برافا)، أخشى أنه علينا الإسراع |
Sr. Brava, no se ha anunciado nada de su discurso. | Open Subtitles | سيّد (برافا)، لم يتم إصدار أيّ نسخة مسبقة من خطابك -ما سبب السريّة؟ |
Sr. Brava. | Open Subtitles | {\pos(182,180)} {\t(0,2000,1\(300,200,500,500))\frz32,898} لاقني عند باب الخدم كارمِن -سيّد (برافا ) -سيّد (برافا ) |
Este era Hector Brava, que dará el discurso de apertura para la Conferencia Global de Seres Humanos. | Open Subtitles | لقد كان هذا (هيكتور برافا) المتحدّث الرئيسي للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان |
El asesino quería evitar que Brava hiciera o dijera algo. | Open Subtitles | أراد القاتل منع (برافا) من فعل أمر ما أو قول شيء ما |
- el mensaje de texto que Brava recibió. | Open Subtitles | -بتعقّب مصدر الرسالة التي إستلمها (برافا ) -لماذا؟ |
- No. -¿Puede pensar en alguien que quisiera matar a Brava? | Open Subtitles | -كلاّ -أيمكنكَ التفكير بشخص يرغب بقتل (برافا)؟ |
Dice que un hombre llamado Tariq Sharif se peleó con Brava. | Open Subtitles | -قال بأنّ رجلاً يدعى (طارق شريف) كان يتشاجر مع (برافا ) |
A primera vista, no pude encontrar nada que sostenga las acusaciones de Brava. | Open Subtitles | التي بعثها محامي (لينش) إلكترونياً، من النظرة الأولى لم أجد شيئاً يدعّم إتهامات (برافا) |
17. Como ya se ha dicho anteriormente ha aparecido un nuevo poder en distintas partes de Somalia central y meridional, como en las ciudades de Merka, Brava y Coryoley. | UN | 17- وكما ذكر آنفاً، ظهرت سلطة جديدة في أجزاء مختلفة من وسط وجنوب الصومال، كما في مدن ميركا وبرافا وكوريولي. |