ويكيبيديا

    "breve introducción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقدمة موجزة
        
    • مقدمة وجيزة
        
    • استهﻻل موجز
        
    • تمهيدي موجز
        
    • تقديم وجيز
        
    • التعريف بإيجاز
        
    El representante de Japón dio también una breve introducción del proyecto de directrices técnicas. UN وقدّم ممثل اليابان أيضاً مقدمة موجزة عرض فيها مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    La sección I contiene una breve introducción. UN ويتضمن الفرع اﻷول منه مقدمة موجزة.
    La sección I contiene una breve introducción. UN ويتضمن الفرع اﻷول منه مقدمة موجزة.
    El presente informe contiene una breve introducción centrada en la situación del niño con respecto a la vivienda y servicios conexos y los efectos de esta situación sobre el niño. UN ويحتوي التقرير على مقدمة وجيزة تركز على وضع الطفل فيما يتعلق بالمأوى والخدمات المتصلة به، وتأثير هذا الوضع على الطفل.
    La sección I contiene una breve introducción. UN ويتضمن الفرع اﻷول منه مقدمة موجزة.
    Por ejemplo, el informe debería contener en el futuro una breve introducción sobre otros aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones, en particular posibles problemas distintos de los señalados en la resolución de la Asamblea. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يتضمن التقرير في المستقبل مقدمة موجزة تغطي الجوانب الأخرى لعملية إصلاح نظام الشراء، بما في ذلك المشاكل المحتملة غير تلك التي حددت في قرار الجمعية.
    Por ejemplo, el informe debería contener en el futuro una breve introducción sobre otros aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones, en particular posibles problemas distintos de los señalados en la resolución de la Asamblea. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يتضمن التقرير في المستقبل مقدمة موجزة تغطي الجوانب الأخرى لعملية إصلاح نظام الشراء، بما في ذلك المشاكل المحتملة غير تلك التي حددت في قرار الجمعية.
    Las secciones siguientes proporcionan una breve introducción a algunos de los conceptos relevantes mencionados en SAICM. UN وتعرض الفصول التالية مقدمة موجزة لبعض المفاهيم وثيقة الصلة والتي تم الإشارة إليها في النهج الإستراتيجي.
    i) Una breve introducción del Sr. Sergey Batsanov, Embajador y Director de la Oficina de Ginebra de las Conferencias Pugwash sobre Ciencia y Asuntos Mundiales, miembro del Consejo Pugwash. UN مقدمة موجزة من السيد سيرغي باتسانوف، السفير، ومدير مكتب جنيف لمؤتمرات بوغواش للعلوم والشؤون العالمية، عضو مجلس بوغواش؛
    Luego hay una breve introducción de cuatro párrafos para cada informe, que sirve de resumen, entendiéndose que cada tema es objeto de un informe individual que se adjunta al informe principal como adición. UN تلى ذلك مقدمة موجزة مـن أربـع فقــرات لكـل تقرير تكون بمثابة افتتاحية، على أساس أن كـل بند يكون موضوع تقرير منفرد يلحق بالتقرير النهائــي كضميمة.
    El informe presenta asimismo una breve introducción de los principales resultados de la iniciativa conjunta gobiernos-organizaciones no gubernamentales sobre las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal. UN كما يعرض التقرير مقدمة موجزة للنتائج الرئيسية للمبادرة المشتركة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية بشأن اﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها.
    9. Puede ofrecerse una visión general de la estructura económica y del potencial general del país en una breve introducción. UN 9- يمكن إيراد مقدمة موجزة تقدم نظرة عامة على الهيكل الاقتصادي والإمكانات العامة للبلد.
    - breve introducción a la sedimentología de los márgenes UN - مقدمة موجزة للتركيب الرسوبي للحواف القارية
    El siguiente informe cuadrienal de la Association of United Families International presentado a las Naciones Unidas contiene una breve introducción sobre la Asociación y su misión y un resumen de sus actividades durante el período comprendido entre 1999 y 2002. UN يشمل التقرير التالي الذي يقدم مرة كل أربع سنوات من الرابطة الدولية للأسر المتحدة مقدمة موجزة عن الرابطة ورسالتها، ويوجز أنشطة المنظمة للفترة التي يغطيها التقرير من عام 1999 إلى عام 2002.
    Como punto de partida, en el anexo A se ofrece una lista inicial de alto nivel de esos ámbitos; y en el anexo B se proporciona una breve introducción sobre lo que conlleva la formulación de definiciones de la estructura de datos. UN ويقدم المرفق ألف، كنقطة انطلاق، قائمة أولية عالية المستوى لهذه المجالات؛ بينما يقدم المرفق باء مقدمة موجزة لما يشتمل عليه تعريف هياكل البيانات.
    Los expertos convinieron también en que el relator para cada país haría una breve introducción del proyecto de observaciones finales en sesión plenaria, con anterioridad a su examen y aprobación. UN واتفق الخبراء أيضا على أن يقوم كل مقرر قطري بعرض مقدمة موجزة لمشروع التعليقات الختامية في جلسة عامة، قبل النظر فيها واعتمادها.
    breve introducción a los conceptos científicos del margen continental, incluidos la plataforma, el talud y las crestas. UN وتتضمن مقدمة وجيزة للمفاهيم العلمية للحافة القارية مع جرفها ومنحدرها وبروزها.
    La presente sección constituye una breve introducción de ese informe. UN وهذا القسم هو بمثابة مقدمة وجيزة للتقرير الكامل.
    Las discusiones comenzaron con una breve introducción explicando las circunstancias nacionales de cada uno de los participantes, después los temas centrales fueron abordados en mayor detalle. UN واستُهلت المناقشات بشرح تمهيدي موجز للظروف الوطنية قدمه كل من المشاركين، نوقشت بعده القضايا المواضيعية على نحو أكثر تفصيلا.
    El representante de la secretaría hizo una breve introducción del tema y, a continuación, los representantes del Reino Unido, los Países Bajos y los Estados Unidos de América informaron sobre la etapa en que se encontraban los proyectos de directrices relativos a cada una de las tres características de peligro. UN 94- وعقب تقديم وجيز للبند من جانب ممثل الأمانة، تحدث ممثلون من المملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية عن حالة مشروع المبادئ الخاص بكل من الخواص الخطرة الثلاث.
    En lugar de ello, el objetivo del capítulo es más modesto: presentar una breve introducción al tema del éxodo intelectual desde el punto de vista del derecho a la salud y poner de relieve que dicho éxodo es una grave amenaza al derecho a la salud, particularmente para quienes viven en la pobreza en sus países de origen. UN بل إن الغاية من وراء الفصل أبسط من ذلك: فهي تتمثل في التعريف بإيجاز بنزوح المهارات من زاوية الحق في الصحة وفي التأكيد على أن نزوح المهارات يعد قضية خطيرة من قضايا الحق في الصحة، خاصة بالنسبة لأولئك الذين يعيشون في ظل الفقر في البلدان الأصلية(18).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد