Ellos están temerosos de que voy a brillar tan intensamente, que el brillo de sus vidas será muy tenue en comparación. | Open Subtitles | أنهم يخشون بشدة بأن بريقي سوف يلمع بشدة سوف يضيء كيف أن حياتهم خافته من خلال مُقارنتها بحياتي |
Inspirado por mi propia experiencia laboral, cofundé una plataforma de contratación llamada Headlight, que les da a los candidatos una oportunidad de brillar. | TED | مستوحاة من واقع خبرتي في العمل الخاصة، أسست موقعًا إلكترونيا للتوظيف، الذي يعطي المرشحين فرصة للتألق. |
*Ella es una de las diez mejores más destacadas* *esa mujer sabe cómo brillar* | Open Subtitles | ♪ إنها خيمة كبيرة مع أضواء لامعة ♪ ♪ تلك المرأة تعرف كيف تتألق ♪ |
Y siempre discúlpate cuando hayas hecho algo mal. Pero nunca te disculpes por la forma en que tus ojos se niegan dejar de brillar. | TED | وان أخطأت سارعي على الفور بالاعتذار ولكن لاتعتذري على الاطلاق لانك شغوفة في بشيء ما .. واعينك تلمع من ذلك |
Es como en el Templo del Aire. Los ojos de la estatua del avatar Roku empezaron a brillar también. | Open Subtitles | هذا عندما كنا بمعبد الهواء عيناه كانت تتوهج هناك أيضاً |
Apenas llegué a apagar las luces a tiempo para que pudieran ver esos picos de luz impactar en la pantalla transecto y luego simplemente brillar. | TED | بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع |
los secretos de esta expansión se oculta en lo cósmico de fondo de microondas, la primera luz a brillar a través del cosmos. | Open Subtitles | أسرار هذا التوسّع مختبئة في إشعاع خلفية الكون أول ضوء يشرق على الكون على الإطلاق |
Como, recuerdo que tu barba tiene un poco de rojo y cómo el sol la hacía brillar esa mañana antes de que te fueras. | Open Subtitles | مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل |
Probablemente la mejor parte de esta pieza es al atardecer y el amanecer, cuando aparece el crepúsculo y el suelo queda oscuro, pero aún se ve arriba brillar la luz. | TED | وربما يظهر جمال هذا العمل عند الغسق قبل الفجر حين يذهب الشفق وتظلم الأرض ولا يزال الضوء يلمع في السماء |
Cuando el mundo parece brillar como al mucho beber, es amore | Open Subtitles | عندما يبدو أن العالم يلمع و كأنك تناولت الكثير من الخمر، هذا هو الحب |
Déjala brillar, déjala brillar, déjala brillar | Open Subtitles | سَأَتْركُه يلمع سَأَتْركُه يلمع سَأَتْركُه يلمع |
Esto era, como mi momento para brillar. | TED | وكان هذا الوقت هو وقتي للتألق وقد اعطاني ذلك ثقة كبيرة |
que creía en mi visión y me permitió la oportunidad de brillar. | Open Subtitles | الذين آمنوا رؤيتي وسمح لي هذه الفرصة للتألق. |
Es el tipo de premio que haría brillar un currículum. | Open Subtitles | تلك النوع من الجوائز التي تجعل السيرة الذاتية تتألق |
El sol que se desplomó... dice que quiere amanecer y llegar a lo alto y brillar. | Open Subtitles | الشمس التي تدمّرت في القاع هناك تقول الآن أنها تريد أن تُشرق و تلمع |
Piensa si.. ¿Qué pasaría si esta cosa te hace brillar en la oscuridad, o te hace crecer otra cabeza? | Open Subtitles | . . فكر بالأمر ماذا لو أن هذا الشئ جعلك تتوهج في الظلام أو أن ينمو لك رأس أخرى؟ |
Y si hay algo que nos importa a todos los humanos, es un deseo inherente de brillar frente a la sociedad. | TED | وإذا كان هناك شيء واحد يجعلنا جميعاً كبشر نعتني به هو رغبة متوارثة تشع أمام المجتمع. |
Porque al mirarte veo toda la belleza del mundo brillar en tus ojos. | Open Subtitles | ...لأني أنظر إليك فأرى العالم يشرق في عينيك |
Y lo estupendo de la fluorescencia es que no sólo brilla, realmente puede brillar a través de los tejidos. | TED | والشيء الرائع في الاضواء الفلورية انها ليست فقط ساطعة انها في الواقع تسطع عبر الانسجة |
Hora de brillar. Vamos. | Open Subtitles | وقت التألق , هيا بنا |
E incluso un agujero negro pequeño con sólo la masa de una cordillera podría incluso brillar. | Open Subtitles | حتى ثقب أسود صغير الحجم بكتلة تبلغ كتلة سلسلة من الجبال فقط في الواقع سوف يشع |
En todo el mundo, sigue habiendo millones de personas que no han visto brillar en su vida cotidiana la luz de los derechos humanos. | UN | وهناك الملايين من الناس لم يسطع عليهم بعد ضوء حقوق الإنسان في حياتهم اليومية. |
Ahora vete, o quieres hacer brillar mis botas? | Open Subtitles | الآن، تذهب، أم أنك تريد تألق حذائي؟ |
Además de la comezón, la eritromicina también hizo brillar mi piel. | Open Subtitles | لكن إلى جانب الحكة الإريثروميسين سبب لي توهج الجلد |
Uff, estas seguro que esta cosa podria brillar? | Open Subtitles | تنفس الصعداء, هل أنت متأكد وهذا يمكن أن تضيء شيء؟ |
Nos gustaría que Basara conservara este espíritu, que creciera cada vez más como lugar donde se pueda brillar. | Open Subtitles | بحيث يمكننا أن نجعلها ألمع المهرجانات سوف ألتزم بكل جهودي لتجقيق هذا الطموح |