ويكيبيديا

    "brote del ébola" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تفشي فيروس إيبولا
        
    • تفشي الإيبولا
        
    • تفشي وباء الإيبولا
        
    El brote del ébola en África Occidental no tiene precedentes. UN يعد تفشي فيروس إيبولا في غرب أفريقيا سابقة لا مثيل لها.
    Habiendo determinado que el alcance sin precedentes del brote del ébola en África constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن تفشي فيروس إيبولا على نطاق غير مسبوق في أفريقيا يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Expresando preocupación por la particular repercusión del brote del ébola en las mujeres, UN وإذ يعرب عن القلق من آثار تفشي فيروس إيبولا ولا سيما في أوساط النساء،
    Expresando grave preocupación por el reciente brote del ébola en África Occidental y su naturaleza y alcance sin precedentes, UN إذ تعرب عن بالغ القلق إزاء تفشي الإيبولا مؤخرا في غرب أفريقيا، وطبيعتها ونطاقها غير المسبوقين،
    Expresando grave preocupación por el reciente brote del ébola en África Occidental y su naturaleza y alcance sin precedentes, UN إذ تعرب عن بالغ القلق إزاء تفشي الإيبولا مؤخرا في غرب أفريقيا، وطبيعتها ونطاقها غير المسبوقين،
    Habida cuenta del brote del ébola, este proceso deberá ajustarse y adaptarse a las nuevas necesidades y problemas del país. UN لكن تفشي وباء الإيبولا يقتضي تعديل هذه العملية وتكييفها لتلائم الاحتياجات والتحديات المستجدة في هذا البلد.
    El brote del ébola ha tenido un efecto significativo sobre el acceso a la atención médica básica, la seguridad alimentaria, los medios de vida y la educación, con un impacto desproporcionado sobre los grupos vulnerables como embarazadas, niños y ancianos. UN وقد أثر تفشي فيروس إيبولا تأثيرا بالغا في سبل الحصول على الرعاية الصحية الأساسية والأمن الغذائي وسبل كسب العيش والتعليم، مع تأثر الفئات الضعيفة، مثل النساء الحوامل والأطفال وكبار السن، أكثر من غيرها.
    El brote del ébola sigue teniendo graves consecuencias para los países afectados en África Occidental y plantea una amenaza compleja y multidimensional con graves ramificaciones humanitarias, económicas, sociales y de seguridad. UN ولا تزال تترتب عواقب وخيمة على تفشي فيروس إيبولا في البلدان المتضررة في غرب أفريقيا ولا يزال تفشي هذا الوباء يشكل تهديدا معقدا متعدد الأبعاد له مضاعفات إنسانية واقتصادية واجتماعية وأمنية خطيرة.
    Durante el período que se examina, el brote del ébola exacerbó las tensiones políticas y sociales en Guinea, Liberia y Sierra Leona. UN ١٥ - وأدى تفشي فيروس إيبولا خلال الفترة قيد الاستعراض إلى تفاقم التوترات السياسية والاجتماعية في غينيا وليبريا وسيراليون.
    La Ministra de Relaciones Exteriores de Australia, Julie Bishop, presidió el 21 de noviembre un debate abierto sobre el brote del ébola en África occidental. UN في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، ترأست جولي بيشوب، وزيرة الشؤون الخارجية في أستراليا، مناقشة مفتوحة بشأن ظاهرة تفشي فيروس إيبولا في غرب أفريقيا.
    La Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres consideraba que el Consejo debía otorgar a la igualdad de género un lugar prioritario en sus esfuerzos encaminados a mantener la paz y la seguridad, a superar los desafíos extraordinarios que se planteaban, desde el brote del ébola hasta el aumento del extremismo violento, y los niveles sin precedentes de desplazamiento que ello conllevaba. UN ورأت أن على المجلس أن يضع المساواة بين الجنسين في طليعة وصميم جهوده الرامية إلى صون السلام والأمن، والتغلب على التحديات الجسيمة الناجمة عن تفشي فيروس إيبولا وتصاعد التطرف العنيف وما يقترن به من مستويات تشرد غير مسبوقة.
    El brote del ébola se contuvo rápidamente en el Senegal (un caso) y en Nigeria (20 casos). UN ١٧ - وكان احتواء تفشي فيروس إيبولا سريعا في السنغال (حالة واحدة) ونيجيريا (20 حالة).
    La situación humanitaria en la región continuó siendo una fuente de creciente preocupación, en particular en el norte de Malí, el noreste de Nigeria y los tres países más afectados por el brote del ébola. UN ٢٩ - لا تزال الحالة الإنسانية في المنطقة تشكل مصدر قلق متزايد، ولا سيما في شمال مالي، وشمال شرقي نيجيريا، وفي البلدان الثلاثة الأكثر تضررا من تفشي فيروس إيبولا.
    La crisis causada por el brote del ébola desvió la atención y afectó negativamente las iniciativas de movilización de recursos para tres de los cuatro Estados miembros de la Unión del Río Mano, a saber, Guinea, Liberia y Sierra Leona. UN 50 - أدت الأزمة الناجمة عن تفشي فيروس إيبولا إلى تشتيت الانتباه والتأثير سلبا على جهود تعبئة الموارد لثلاث من الدول الأربع الأعضاء في اتحاد نهر مانو، وهي غينيا وليبريا وسيراليون.
    El brote del ébola restó impulso a las actividades de las Dependencias de Lucha contra la Delincuencia Transnacional, establecidas en Sierra Leona y Liberia en el marco de la Iniciativa de la Costa de África Occidental. UN ٥٤ - وقد أبطأ تفشي فيروس إيبولا أنشطة وحدتي مكافحة الجريمة عبر الوطنية اللتين أُنشئتا في سيراليون وليبريا في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    El Sr. Llorentty Solíz (Estado Plurinacional de Bolivia), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el brote del ébola en África Occidental ha creado una situación humanitaria catastrófica sin precedentes en los países más afectados. UN 28 - السيد لورينتي سيوليز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن تفشي فيروس إيبولا في غرب أفريقيا نتجت عنه حالة إنسانية كارثية غير مسبوقة في أغلب البلدان المتضررة.
    La finalidad y el objetivo estratégico únicos de la Misión serán aunar esfuerzos con otros para detener el brote del ébola. UN وسيكون الهدف والغرض الاستراتيجي الأوحد للبعثة العمل مع الجهات الأخرى من أجل وقف تفشي الإيبولا.
    Medidas para contener y combatir el reciente brote del ébola en África Occidental UN تدابير احتواء ومكافحة تفشي الإيبولا مؤخرا في غرب أفريقيا
    Declaración de la Junta Ejecutiva del UNICEF sobre el brote del ébola UN بيان المجلس التنفيذي لليونيسيف بشأن تفشي الإيبولا
    69/1. Medidas para contener y combatir el reciente brote del ébola en África Occidental UN 69/1 - تدابير احتواء ومكافحة تفشي الإيبولا مؤخرا في غرب أفريقيا
    Las Naciones Unidas se siguen esforzando en reclutar personal y movilizar recursos para cumplir mandatos cada vez más exigentes, mientras que crisis como el brote del ébola representan una carga adicional en África Occidental. UN وتواصل الأمم المتحدة الكفاح لاستقدام أفراد وتعبئة الموارد لتنفيذ الولايات الملحة بصورة متزايدة، وأضافت أزمات مثل تفشي وباء الإيبولا إلى العبء في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد