El Gobierno de Dinamarca ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Brunei Darussalam en el momento de la adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | درست حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها حكومة بروني دار السلام عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
El Gobierno de Noruega ha examinado el contenido de las reservas hechas por Brunei Darussalam en el momento [de su adhesión] a dicha Convención, que dicen así: | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظات التي قدمتها بروني دار السلام عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة، والتي يلي نصها: |
El Gobierno de Suecia ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Brunei Darussalam en el momento de su adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | درست حكومة السويد التحفظات التي قدمتها حكومة بروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
El Gobierno de la República Federal de Alemania ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Su Majestad el Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam en el momento de [la adhesión a] la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
El Gobierno de Finlandia ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Su Majestad el Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam en el momento de la adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | درست حكومة فنلندا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
Con respecto a las reservas formuladas por Brunei Darussalam en el momento de la adhesión: | UN | فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها بروني دار السلام لدى انضمامها: |
El Gobierno de Dinamarca ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Brunei Darussalam en el momento de la adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | درست حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها حكومة بروني دار السلام عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
El Gobierno de Noruega ha examinado el contenido de las reservas hechas por Brunei Darussalam en el momento [de su adhesión] a dicha Convención, que dicen así: | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظات التي قدمتها بروني دار السلام عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة، والتي يلي نصها: |
El Gobierno de Suecia ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Brunei Darussalam en el momento de su adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | درست حكومة السويد التحفظات التي قدمتها حكومة بروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
Objeción a las reservas formuladas por Brunei Darussalam en el momento de la adhesión: Dinamarca (6 de octubre de 2006)1 | UN | اعتراض على التحفظات التي أبدتها بروني دار السلام عند الانضمام: الدانمرك (6 تشرين الأول/أكتوبر 2006)(1) |
Objeción a las reservas formuladas por Brunei Darussalam en el momento de la adhesión: Estonia (4 de diciembre de 2006)1 | UN | اعتراض على التحفظات التي أبدتها بروني دار السلام عند الانضمام: إستونيا (4 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1) |
Objeción a las reservas formuladas por Brunei Darussalam en el momento de la adhesión: Letonia (6 de diciembre de 2006)¹ | UN | اعتراض على التحفظات التي أبدتها بروني دار السلام عند الانضمام: لاتفيا (6 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1) |
Objeción a las reservas formuladas por Brunei Darussalam en el momento de la adhesión: Austria (18 de diciembre de 2006)1 | UN | اعتراض على التحفظات التي أبدتها بروني دار السلام عند الانضمام: النمسا (18 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1) |
Objeción a las reservas formuladas por Brunei Darussalam en el momento de la adhesión: Alemania (19 de diciembre de 2006)¹ | UN | اعتراض على التحفظات التي أبدتها بروني دار السلام عند الانضمام: ألمانيا (19 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1) |
El Gobierno de Irlanda ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Su Majestad el Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam en el momento de [la adhesión a] la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | درست النمسا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل، وهي تحفظات ترد على النحو التالي: |
El Gobierno de la República Federal de Alemania ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Su Majestad el Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam en el momento de [la adhesión a] la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
El Gobierno de Finlandia ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Su Majestad el Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam en el momento de la adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | درست حكومة فنلندا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
El Reino de los Países Bajos ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de su Majestad el Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam en el momento de [adherirse a] la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | [3 آذار/مارس 1997] درست النمسا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل، وهي تحفظات ترد على النحو التالي: |
El Gobierno de Eslovaquia ha examinado detenidamente el contenido de las reservas formuladas por Brunei Darussalam en el momento de su adhesión a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | بحثت الجمهورية التشيكية التحفظات التي أبدتها بروني دار السلام لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 9 وبأحكام الاتفاقية التي تناقض دستور بروني دار السلام ومعتقدات الإسلام ومبادئه. |
El Gobierno de la República Francesa ha examinado las reservas formuladas por Brunei Darussalam en el momento de su adhesión a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, de 18 de diciembre de 1979. | UN | [13 حزيران/يونيه 2007] بحثت حكومة الجمهورية الفرنسية التحفُّظات التي أبدتها بروني دار السلام لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جمع أشكال التمييز ضد المرأة، المؤرخة 18 كانون الأول/ ديسمبر 1979. |
El Gobierno de la República de Polonia ha examinado las reservas formuladas por Brunei Darussalam en el momento de su adhesión a la Convención, con respecto al párrafo 2 del artículo 9 y a las disposiciones de la Convención que puedan ser contrarias a la Constitución de Brunei Darussalam y a las creencias y los principios del Islam. | UN | بحثت حكومة جمهورية بولندا التحفُّظات التي أبدتها بروني دار السلام لدى انضمامها إلى الاتفاقية، فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 9، وجميع أحكام الاتفاقية التي ربما لا تتفق مع دستور بروني دار السلام ومعتقدات الإسلام ومبادئه. |