ويكيبيديا

    "bruto a la aod" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • الإجمالي من أجل المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    Desde fines del decenio de 1960, los donantes se comprometieron a proporcionar el 0,7% de su producto nacional bruto a la AOD. UN منذ أواخر الستينات، لم ينفك المانحون يلتزمون بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Debe cumplirse el compromiso de destinar el 0,7% del ingreso nacional bruto a la AOD. UN ويجب الوفاء بالالتزام المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Reitera que el cumplimiento del compromiso acordado de destinar del 0,7% del ingreso nacional bruto a la AOD debe ser una cuestión prioritaria para todos los países donantes. UN ويؤكد من جديد أن الامتثال للالتزام المتفق عليه بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية ينبغي أن يكون مسألة ذات أولوية بالنسبة لجميع البلدان المانحة؛
    Se insta a los países que no han asignado todavía el 0,7% del producto nacional bruto a la AOD a que lo hagan de forma oportuna. UN وحث البلدان التي لا تخصص حتى الآن 0,7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية على القيام بذلك في الوقت المناسب.
    Por término medio, los países donantes asignaron un 0,09% del ingreso nacional bruto a la AOD destinada a los países menos adelantados en 2012. UN وأضاف أن البلدان المانحة خصصت في المتوسط 0.09 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا في عام 2012.
    La Alianza de los Estados Insulares Pequeños confía en que los países donantes cumplan el compromiso que asumieron de consagrar el 0,7% de su producto interno bruto a la AOD. UN وتحالف الدول الجزرية الصغيرة يأمل في أن تقوم البلدان المانحة بالوفاء بما تعهدت به من تكريس 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي من أجل المساعدة الإنمائية الرسمية.
    La meta más ambiciosa de los países donantes es destinar el 0,20% de su ingreso nacional bruto a la AOD para los PMA. UN ويتمثل الهدف الأكثر طموحاً بالنسبة للبلدان المانحة في تخصيص نسبة 0.20 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نمواً.
    Cabe encomiar a los países que han alcanzado o sobrepasado sus compromisos relativos a dicha asistencia e invitar a otros a que adopten medidas concretas para dedicar el 0,7% del producto interno bruto a la AOD para el desarrollo. UN واختتم قائلاً إنه يثني على تلك البلدان التي وفَّت بالتزاماتها بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية أو تجاوزتها ويحث بلداناً أخرى على أن تتخذ خطوات ملموسة لتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Los países donantes, mientras tanto, han incumplido su objetivo de destinar el 0,7% del ingreso nacional bruto a la AOD o duplicar su ayuda a África, y solo unos pocos países se han beneficiado del alivio de la deuda. UN وفي الوقت نفسه فإن البلدان المانحة لم تف بتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أو أن تضاعِف مساعدتها إلى أفريقيا، وأن البلدان التي استفادت من تخفيف الديون هي بلدان معدودة.
    Con tal fin, los países que se han comprometido a asignar el 0,7% de su producto interno bruto a la AOD deben cumplir su palabra; deben comprometerse además a destinar parte de esa AOD a apoyar la producción agrícola en los países en desarrollo. UN ولبلوغ هذه الغاية، يجب على البلدان التي التزمت بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أن تكون عند حُسن الوفاء بكلمتها؛ ويجب أن تلتزم هي نفسها بتخصيص جزء من هذه المساعدة الإنمائية الألفية لدعم الإنتاج الزراعي في البلدان النامية.
    El representante de Cuba dijo que los países desarrollados no cumplían ni remotamente el compromiso de asignar el 0,7% del producto interno bruto a la AOD. UN 45 - وقال ممثل كوبا إن البلدان المتقدمة النمو لا تزال بعيدة جداً عن الوفاء بالتزامها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Varios oradores reconocieron los esfuerzos que habían realizado algunos países donantes para cumplir o incluso superar la meta de dedicar el 0,7% de su producto interno bruto a la AOD, aunque resultaba preocupante que la mayoría de los países desarrollados no hubieran cumplido todavía sus compromisos. UN ومع أن عدة متكلمين أقروا بما بذله بعض البلدان المانحة من جهود لتحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بل وتجاوزه في بعض الحالات، فثمة قلق من أن أغلبية البلدان المتقدمة النمو لم تف بعد بالتزاماتها.
    El Sr. Abdul Majid (Iraq) acoge con beneplácito la iniciativa de la Unión Europea de fijar un calendario para alcanzar a más tardar en 2015 el objetivo de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la AOD. UN 41 - السيد عبد المجيد (العراق): رحب بمبادرة الاتحاد الأوروبي بشأن وضع جدول زمني لتحقيق هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
    Para los países menos adelantados, eso significa mejorar la gobernanza, la transparencia y la capacidad productiva, y en el de los asociados para el desarrollo destinar un 0,2% de su producto nacional bruto a la AOD a esos países y conceder a todos sus productos un acceso a los mercados preferencial y libre de derechos y contingentes. UN وبالنسبة لأقل البلدان نموا، هذا يعني تحسين الإدارة والشفافية والقدرة الإنتاجية، أما بالنسبة لشركائها في التنمية فهذا يعني تخصيص 0.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا ومنح جميع منتجات هذه البلدان الأفضلية في الوصول إلى الأسواق معفاة من الجمارك ومن نظام الحصص.
    Reafirmamos la necesidad de que se cumplan todos los compromisos relacionados con la AOD, incluidos los realizados por numerosos países desarrollados de conseguir que, para 2015, se destine el 0,7% de su producto nacional bruto a la AOD dada a los países en desarrollo. UN 22 - ونؤكد من جديد ضرورة الوفاء بجميع التعهدات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك تعهدات العديد من البلدان المتقدمة النمو بتحقيق هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان النامية بحلول عام 2015.
    Los países desarrollados no están cumpliendo sus compromisos de asignar el 0,7 por ciento del ingreso nacional bruto a la AOD (y del 0,15 al 0,20 por ciento a la ODA para los países menos adelantados). UN ولا تفي البلدان المتقدمة بتعهداتها بتخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية (ومن 0.15 إلى 0.20 في المائة للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا).
    De entre los 28 países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, Dinamarca, Luxemburgo, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia cumplieron el objetivo de las Naciones Unidas de asignar el 0,7% de su ingreso nacional bruto a la AOD. UN ومن بين البلدان الأعضاء الـ 28 في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، حققت الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج هدف الأمم المتحدة المتمثِّل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    El representante de Malí dijo que, según el informe de 2010 del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas, los donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo sólo asignaban el 0,09% del ingreso nacional bruto a la AOD para los países menos adelantados, cifra muy inferior a la meta fijada del 0,15% a 0,2%. UN 62 - وقال ممثل مالي إنه وفقا لتقرير الأمين العام لسنة 2010 عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل، قامت البلدان المانحة للجنة المساعدة الإنمائية بتخصيص 0.09 في المائة فقط من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة إلى أقل البلدان نموا، وهو ما يقلّ بكثير عن هدف تخصيص ما بين 0.15 و 0.2 في المائة.
    16. Los Ministros reiteran que, en conjunto, los países desarrollados siguen estando lejos de alcanzar la meta, fijada hace mucho tiempo, de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto a la AOD para los países en desarrollo. UN 16 - ويكرر الوزراء التأكيد على أن البلدان المتقدمة النمو، كمجموعة، لا تزال أبعد ما يكون عن تحقيق الهدف القائم منذ أمد بعيد المتعلق بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان النامية، بما في ذلك الهدف المتمثل في تخصيص نسبة تتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نمواً.
    El Sr. Aspelund (Islandia) manifiesta que su país está firmemente resuelto a ejecutar el Programa de Acción de Bruselas y a cumplir el objetivo de destinar del 0,15 al 0,20% del ingreso nacional bruto a la AOD a los países menos adelantados. UN 35 - السيد آسبلوند (أيسلندا): قال إن أيسلندا ملتزمة التزاما كاملا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل وبتحقيق الهدف الذي يتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة من الدخل القومي الإجمالي من أجل المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد