ويكيبيديا

    "buena gestión en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السليمة في
        
    • الرشيدة في
        
    • الرشيد في
        
    • السديدة في
        
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Tema 3 - buena gestión en la promoción de las inversiones UN البند 3: الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Hemos puesto a punto nuestro sistema jurídico y aprobamos elevadas normas de buena gestión en los sectores público y privado. UN وقد أجرينا إصلاحا شاملا لنظامنا القانوني، ونعتمد معايير عالية للإدارة الرشيدة في قطاع الشركات والقطاع العام.
    La ha potenciado para que pueda ser un verdadero guardián de la democracia y de la buena gestión en todas partes. UN لقد مكنته من أن يصبح الوصي الحقيقي على الديمقراطية والحكم الرشيد في كل مكان.
    67. En el segundo semestre de 2002 se realizaron misiones de asesoramiento en Etiopía y la República Unida de Tanzanía como parte del proyecto de creación de capacidad sobre la buena gestión en materia de promoción y facilitación de las inversiones. UN 67- وفي النصف الثاني من عام 2002، تم إرسال بعثات استشارية إلى إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة كجزء من مشروع بناء القدرات بشأن الإدارة السديدة في ميدان ترويج الاستثمارات وتيسيرها.
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Durante la ejecución del programa sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones, continuó la colaboración con esas organizaciones, gobiernos y expertos. UN واستمر التعاون مع هذه المنظمات والحكومات والخبراء أثناء تنفيذ برنامج الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار.
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE LA buena gestión en LA PROMOCIÓN DE LAS INVERSIONES UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    * Informe de la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    * buena gestión en la promoción de las inversiones UN :: الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Dicho criterio permitía describir mejor la función de los Estados y definir más acabadamente los criterios de una buena gestión en los ámbitos de los derechos económicos y sociales. UN ذلك أن مثل هذا النهج يسمح بالفعل بوضع تعريف أفضل لدور الدول ومعايير الادارة السليمة في مجالات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Por ejemplo, 23 países han tenido acceso al Mecanismo de la NEPAD para el examen entre los propios países africanos, que se estableció para evaluar, seguir de cerca y promover la buena gestión en las esferas política, económica y empresarial y la observancia de los derechos humanos. UN ومن الأمثلة على ذلك أن 23 بلدا قد انضم حتى الآن إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل أفريقيا، التي أنشئت لرصد وتقييم وتشجيع كل من الإدارة السليمة في المجالات السياسية والاقتصادية، ومجال الشركات، واحترام حقوق الإنسان.
    En la Reunión se determinarán políticas y prácticas que fomenten la buena gestión en la promoción de las inversiones basadas en ejemplos nacionales, las experiencias obtenidas de los programas de la UNCTAD y las aportaciones de los participantes en la Reunión. UN وسيحدد الاجتماع السياسات والممارسات الداعمة للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار استناداً إلى النماذج الوطنية، والخبرات المكتسبة عن طريق برامج الأونكتاد، وإسهامات المشتركين في الاجتماع.
    3. buena gestión en la promoción de las inversiones. UN 3- الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    En 2002 la UNCTAD, con el apoyo financiero del Gobierno de Suecia, inició un proyecto para ayudar a los PMA en sus esfuerzos por promover la buena gestión en la promoción y facilitación de las inversiones. UN وفي عام 2002، بدأ الأونكتاد، بدعم مالي من الحكومة السويدية، مشروعاً يهدف إلى مساعدة أقل البلدان نمواً في جهودها الرامية إلى تعزيز الحكامة الرشيدة في مجال تشجيع الاستثمار وتيسيره.
    Los Estados Unidos felicitan a los miembros africanos de la NEPAD por sus cinco años de conquistas que fortalecen el crecimiento económico y la buena gestión en toda el África subsahariana. UN والولايات المتحدة تهنئ الأعضاء الأفارقة في النيباد على خمس سنوات من الإنجازات التي تعزز النمو الاقتصادي والحكم الرشيد في أفريقيا جنوب الصحراء.
    32. La UNCTAD fortaleció su Programa de buena gestión en la promoción de las inversiones para que prestara una asistencia realmente eficaz a los PMA, a fin de permitirles identificar los obstáculos relacionados con la buena gestión de la inversión y aumentar la transparencia y la responsabilidad del proceso de inversión. UN 32- وعزز الأونكتاد برنامجه الخاص بالإدارة السديدة في مجال النهوض بالاستثمار ليكون هذا البرنامج فعالاً في مساعدة أقل البلدان نمواً على تحديد العقبات التي تتصل بالإدارة والتي تعترض الاستثمار وفي اعتماد درجة أكبر من الشفافية والمساءلة في عملية الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد