ويكيبيديا

    "buena voluntad del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النوايا الحسنة لبرنامج
        
    • الخير التابعين
        
    • النوايا الطيبة لبرنامج
        
    • النوايا الحسنة لصندوق
        
    • حسن نوايا
        
    • للنوايا الحسنة
        
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم فقرات الحفل.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم فقرات الحفل.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم فقرات الحفل.
    El Director informó a la Junta Ejecutiva sobre la reunión de la campaña Cara a Cara del Fondo, que tendría lugar en Ginebra los días 26 y 27 de junio, con la participación de todos los Embajadores de Buena Voluntad del FNUAP y de varias organizaciones no gubernamentales y fundaciones asociadas. UN وأبلغ المدير المجلس التنفيذي بالاجتماع الذي ستعقده حملة الصندوق المباشرة في جنيف يومي 26 و 27 حزيران/يونيه، والذي سيجمع بين كل سفراء الخير التابعين للصندوق والعديد من المنظمات غير الحكومية والشركاء من المؤسسات.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيكون عريف الحفل سفير النوايا الطيبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، السيد داني غلوفير.
    Durante el almuerzo intervino la Sra. Wendy Fitzwilliam, Embajadora de Buena Voluntad del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). UN وكانت المتحدثة أثناء وجبة الغداء: السيدة ويندي فيتز ويليام، سفيرة النوايا الحسنة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم فقرات الحفل.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم فقرات الحفل.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم فقرات الحفل.
    Deseamos asimismo felicitar a la Embajadora de Buena Voluntad del PNUD para Chernobyl, la tenista Maria Sharopova, por su contribución. UN ونود أيضا أن نثني على إسهام لاعبة التنس ماريا شارابوفا، سفيرة النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشيرنوبيل.
    :: Embajadora de Buena Voluntad del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), un programa que fomenta la salud reproductiva, estrategias de desarrollo de la población y actividades de promoción. UN :: سفيرة النوايا الحسنة لبرنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يتناول الصحة الإنجابية واستراتيجيات تنمية السكان وأنشطة الدعوة.
    61. Embajador de Buena Voluntad del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) UN 61 - سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    62. Embajador de Buena Voluntad del PNUMA UN 62 - سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    65. Embajador de Buena Voluntad del PNUMA UN 65 - سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El Director informó a la Junta Ejecutiva sobre la reunión de la campaña Cara a Cara del Fondo, que tendría lugar en Ginebra los días 26 y 27 de junio, con la participación de todos los Embajadores de Buena Voluntad del FNUAP y de varias organizaciones no gubernamentales y fundaciones asociadas. UN وأبلغ المدير المجلس التنفيذي بالاجتماع الذي ستعقده حملة الصندوق المباشرة في جنيف يومي 26 و 27 حزيران/يونيه، والذي سيجمع بين كل سفراء الخير التابعين للصندوق والعديد من المنظمات غير الحكومية والشركاء من المؤسسات.
    Durante la primera mitad del plan, las actividades de comunicación se basaron en iniciativas individuales como el sitio en la Web sobre el VIH y los jóvenes (www.youthandhiv.org) y la labor de los embajadores de Buena Voluntad del UNICEF. UN 76 - وخلال النصف الأول من الخطة استندت أنشطة الاتصال إلى مبادرات فردية، مثل الموقع الخاص بفيروس نقص المناعة والشباب على الإنترنت (www.youthandhiv.org) وعمل رسل الخير التابعين لليونيسيف.
    El Director pidió a la Junta Ejecutiva que ayudara al FNUAP, utilizando los mecanismos vigentes que producían resultados, por ejemplo, la campaña cara a cara, los Embajadores de Buena Voluntad del FNUAP, el informe sobre el Estado de la Población Mundial; movilizando recursos para que el Fondo pudiera responder a las necesidades y aprovechar las oportunidades, y promoviendo la labor benéfica del Fondo entre los dirigentes políticos y públicos. UN ودعا مدير شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية المجلس التنفيذي إلى مساعدة الصندوق عن طريق: استخدام الأدوات التي تحرز نجاحا وتحقق نتائج بالفعل، من قبيل الحملات المباشرة، وسفراء الخير التابعين للصندوق، والتقرير المتعلق بحالة السكان في العالم؛ وحشد الموارد اللازمة لتمكين الصندوق من الاستجابة للاحتياجات والفرص؛ والدعاية في أوساط القادة السياسيين والجمهور للعمل الجيد الذي يضطلع به الصندوق.
    El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. UN وسيكون عريف الحفل سفير النوايا الطيبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، السيد داني غلوفير.
    Hoy, 14 de octubre de 1998 a las 19.30 horas, con ocasión del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, se proyectará en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria la película de Touchstone Pictures " Beloved " , en que actúa el Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر، سيتم تقديم عرض خاص لفيلم من إنتاج شركة تاتشستون السينمائية عنوانه " Beloved " . والشخصية الرئيسية فيه سفير النوايا الطيبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، السيد داني غلوفير. وسيعرض الفيلم اليوم، ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في قاعة مجلس الوصاية.
    Por ejemplo, RENEW, cuyas actividades se realizan bajo el patrocinio de Su Majestad la Reina Ashi Sangay Choden Wangchuck, Embajadora de Buena Voluntad del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), se esfuerza por mejorar las condiciones de vida de las mujeres desfavorecidas y marginadas. UN فعلى سبيل المثال، تعمل منظمة رينيو تحت رعاية صاحبة الجلالة الملكة آشي سانغي تشودين وانغشوك، سفيرة النوايا الحسنة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، من أجل تحسين حياة النساء المحرومات والمهمشات.
    Los proyectos y programas dependen en gran medida de la ayuda externa y de la Buena Voluntad del sector empresarial. UN وتعتمد المشاريع والبرامج إلى حد كبير على المعونة الخارجية وعلى حسن نوايا مجتمع الأعمال.
    En Bhután, la promoción de la salud reproductiva se ha beneficiado del hecho de que la oficina del país cuente con Su Majestad la Reina como Embajadora de Buena Voluntad del FNUAP. UN في بوتان، استفادت أنشطة الدعوة التي نُفذت دعما للصحة الإنجابية من نجاح المكتب القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان في تجنيد جلالة الملكة كإحدى سفيرات الصندوق للنوايا الحسنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد