ويكيبيديا

    "bulgaria el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلغاريا في
        
    • ببلغاريا في
        
    • البلغارية في
        
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para Bulgaria el 26 de junio de 1992. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى بلغاريا في 26 حزيران/يونيه 1992.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para Bulgaria el 26 de junio de 1992. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى بلغاريا في 26 حزيران/يونيه 1992.
    La presente Declaración fue aprobada por la XXXVI Asamblea Nacional de la República de Bulgaria el 24 de septiembre de 1993. UN اعتمدت هذا الاعلان الجمعية الوطنية السادسة والثلاثون لجمهورية بلغاريا في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Habiendo realizado el examen de Bulgaria el 4 de noviembre de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1, UN وقد أجري الاستعراض المتعلق ببلغاريا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    b Contribución prometida por el Gobierno de Bulgaria el 5 de enero de 2001. UN (ب) تبرعات أعلنت عن تسديدها الحكومة البلغارية في 5 كانون الثاني/يناير 2001.
    2.14 Irfan Yildirim fue detenido cuando intentaba entrar en Bulgaria el 19 de septiembre de 2003. UN 2-14 واعتُقل عرفان يلدريم لدى محاولته دخول بلغاريا في 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    2.14 Irfan Yildirim fue detenido cuando intentaba entrar en Bulgaria el 19 de septiembre de 2003. UN 2-14 واعتُقل عرفان يلدريم لدى محاولته دخول بلغاريا في 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    2.1 El autor era apátrida, de origen palestino, hasta su llegada a Bulgaria el 24 de julio de 2007. UN 2-1 ظل صاحب البلاغ الفلسطيني الأصل شخصاً عديم الجنسية إلى حين قدومه إلى بلغاريا في 24 تموز/يوليه 2007.
    2.1 El autor era apátrida, de origen palestino, hasta su llegada a Bulgaria el 24 de julio de 2007. UN 2-1 ظل صاحب البلاغ الفلسطيني الأصل شخصاً عديم الجنسية إلى حين قدومه إلى بلغاريا في 24 تموز/يوليه 2007.
    2.1 El autor era apátrida, de origen palestino, hasta su llegada a Bulgaria el 24 de julio de 2007. UN 2-1 ظل صاحب البلاغ الفلسطيني الأصل شخصاً عديم الجنسية إلى حين قدومه إلى بلغاريا في 24 تموز/يوليه 2007.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para Bulgaria el 26 de junio de 1992. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى بلغاريا في 26 حزيران/يونيه 1992.
    El Mecanismo de Vigilancia ha seguido activamente las pistas relacionadas con la visita hecha a Bulgaria el 13 de febrero de 1999 por el Sr. Victor Bout y la posterior exportación de equipo militar, aparentemente destinada a Rwanda. UN 51 - تتابع آلية الرصد بنشاط المعلومات المتعلقة بزيارة فيكتور بوت إلى بلغاريا في 13 شباط/فبراير 1999 وما تبع ذلك من تصدير للمعدات العسكرية الموجهة إلى رواندا.
    Aunque no existe constancia de la constitución de Jeff Corporation Ltd. en Bulgaria, el Sr. Sinapov mantiene una dirección en Bulgaria: 44-48 Kritchim Str. Sofia. UN وعلى الرغم من أنه لا يوجد أي سجل لشركة جيف المحدودة في بلغاريا، يحتفظ السيد سينابوف بعنوان في بلغاريا في 44-48 شارع كريتشم، صوفيا.
    El Comité de los Derechos del Niño examinó el segundo informe periódico de Bulgaria el 21 de mayo de 2008, y aprobó las recomendaciones finales a Bulgaria en su 1342ª sesión, celebrada el 6 de junio de 2008. UN ونظرت لجنة حقوق الطفل في تقرير بلغاريا الدوري الثاني في 21 أيار/مايو 2008 واعتمدت التوصيات الختامية المقدمة إلى بلغاريا في جلستها 1342 المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2008.
    37. El grupo de control del cumplimiento recibió una comunicación por escrito de Bulgaria el 6 de mayo de 2010, y el 10 de mayo de 2010 celebró una audiencia a petición de la Parte. UN 37- وتلقى فرع الإنفاذ تقريراً خطياً من بلغاريا في 6 أيار/مايو 2010، وعقد في 10 أيار/مايو 2010 جلسة استماع بناء على طلب بلغاريا.
    La Convención entró en vigor para Bulgaria el 8 de marzo de 1982 y el Protocolo Facultativo lo hizo a su vez el 20 de septiembre de 2006. UN وقد بدأ نفاذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بالنسبة إلى بلغاريا في 8 آذار/مارس 1982 و20 أيلول/ سبتمبر 2006، على التوالي.
    La Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer entró en vigor con respecto a la República de Bulgaria el 10 de marzo de 1982, después de haber sido debidamente ratificada. UN بدأ سريان اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالنسبة لجمهورية بلغاريا في 10 آذار/مارس 1982 بعد اعتماد الاتفاقية على النحو المطلوب.
    Habiendo realizado el examen de Bulgaria el 4 de noviembre de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1, UN وقد أجري الاستعراض المتعلق ببلغاريا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    La Convención y su Protocolo Facultativo entraron en vigor en Bulgaria el 8 de mayo de 1982 y el 20 de diciembre de 2006, respectivamente. UN وقد بدأ نفاذ كل من الاتفاقية والبروتوكول الاختياري فيما يتعلق ببلغاريا في 8 أيار/مايو 1982 و 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 على التوالي.
    c Contribución cuyo pago anunció el Gobierno de Bulgaria el 5 de enero de 2001. UN (ج) تبرع أعلنت دفعه الحكومة البلغارية في 5 كانون الثاني/يناير 2001.
    c Contribución cuyo pago anunció el Gobierno de Bulgaria el 5 de enero de 2001. UN (ج) تبرع أعلنت دفعه الحكومة البلغارية في 5 كانون الثاني/يناير 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد