ويكيبيديا

    "burdeles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدعارة
        
    • المواخير
        
    • مواخير
        
    • للدعارة
        
    • دور البغاء
        
    • بيوت دعارة
        
    • المباغي
        
    • المساكن المغلقة
        
    • أصحاب بيوت
        
    • للمواخير
        
    La posición del gobierno es que la descriminalización de los burdeles facilitará la erradicación de la explotación sexual. UN ويتمثل موقف الحكومة في أن إباحة بيوت الدعارة سيجعل من الأسهل القضاء على الاستغلال الجنسي.
    Ya lo era antes de la abolición de la prohibición del funcionamiento de burdeles en el año 2000. UN وكان هذا هو الوضع القائم بالفعل قبل رفع الحظر عن بيوت الدعارة في عام 2000.
    Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene. UN والسلطات البلدية ملتزمة قانونا بتقديم المشورة اللازمة لبيوت الدعارة فيما يتصل بالمسائل الصحية.
    Parece que se van a poner carteles más pequeños en los burdeles, pero no a la vista del público. UN وقيل إنه يجري وضع ملصقات أصغر حجما في المواخير ولا تعرض في اﻷماكن العامة.
    El cierre temporal de la zona de la carretera de Tuol Kork ha provocado una congestión del tráfico y ha tenido como consecuencia la apertura de burdeles en otras zonas de Phnom Penh. UN وقد أدى إغلاق طريق توول كورك إلى حدوث مشاكل في حركة مرور المركبات، كما أدى إلى فتح مواخير في مناطق أخرى إلى بنوم بنه.
    La policía también cerró 50 burdeles con arreglo a una orden del Tribunal Administrativo. UN وقامت الشرطة أيضاً بإغلاق 50 بيتاً للدعارة وفقاً لأمر إداري من المحكمة.
    - El fue a un burdel. - Le gustan los burdeles, ¿no? Open Subtitles ذَهبوا إلى بيت الدعارة أوه،تَحْبُّ بيت الدعارة هَلْ لا ؟
    Los burdeles más limpios están en la Suburra, junto al templo venéreo. Open Subtitles بيوت الدعارة النظيفة توجد في حي سابورا بجوار معبد فينيرال
    Hay agentes... durmiendo en la entrada de los burdeles... rehusando hacer cumplir... la ley de cerrar en domingo. Open Subtitles لديك موظفين يتسكعون في مداخل بيوت الدعارة يرفضون ان يطبقوا الواجب قوانين أغلاق يوم الأحد
    Conoce los negocios... los burdeles, los sindicatos. Open Subtitles انه يعرف عن الاماكن بيوت الدعارة,النقابات
    Sin embargo, se pueden presentar acusaciones penales por mantener burdeles y por el maltrato físico de la esposa por parte del marido. UN واستدركت قائلة بالمستطاع رفع دعاوى جنائية ضد فتح بيوت الدعارة وضد الزوج الذي يعتدي بدنيا على زوجته.
    Esa ley despenalizó la prostitución voluntaria ejercida en privado y abolió los burdeles que funcionaban bajo licencia, los cuales hasta ese momento habían estado controlados por el Estado. UN وقد ألغى هذا القانون العقوبة المفروضة على البغاء الطوعي الذي تجري ممارسته بصورة شخصية، وألغى بيوت الدعارة المرخصة التي كانت خاضعة آنذاك لسيطرة الدولة.
    Aunque no exista una ley concreta que tipifique la prostitución como delito, en la práctica la policía y otros agentes del orden a menudo allanan burdeles y otras bases operacionales de prostitutas de que se tienen noticias. UN وبالرغم من عدم وجود قانون محدد يجعل من الدعارة جُرما، يلاحظ في الممارسة أن موظفي الشرطة وإنفاذ القوانين كثيرا ما يغيرون على محلات الدعارة وغيرها من القواعد المعروفة باشتغال البغايا فيها.
    Por ello, a menos que se tomen serias medidas para afrontar el problema de la protección policial y militar de los burdeles, las redadas tendrán poca utilidad. UN وما لم تتم بجدية معالجة مسألة الحماية التي توفرها الشرطة والعسكريون، فإن تأثير الحملات على دور الدعارة سيكون محدودا.
    Los clientes de las prostitutas son objeto de una condena moral, pero los dueños de los burdeles y los proxenetas son castigados por la ley. UN وزبائن البغايا هم موضع إدانة أخلاقية، غير أن القانون يعاقب أصحاب بيوت الدعارة والقوادين.
    Actualmente las prostitutas son menos visibles porque han aparecido muchos burdeles a ambos lados de la carretera. UN ويشاهَد اﻵن عدد أقل من البغايا بسبب ظهور العديد من المواخير على طول الطريق.
    La prostitución juvenil es un problema porque está oculta en burdeles, hoteles o clubes eróticos, particularmente en Dubi. UN ويمثل بغاء اﻷحداث مشكلة ﻷنه يختفي في المواخير أو الفنادق أو محلات الجنس، خاصة في دوبي.
    El acto sexual se realiza con mayor frecuencia en automóviles y no, como antes, en moteles o burdeles. UN ويرجح أن يتم الفعل الجنسي في السيارات لا في الموتيلات أو المواخير كما كان الحال في الماضي.
    Ese Acuerdo se elaboró para evitar la exportación de prostitutas desde Europa a burdeles en varias partes del imperio colonial. UN وقد وضِع ذلك الاتفاق للحيلولة دون تصدير البغايا من أوروبا إلى مواخير شتى أنحاء الامبراطورية الاستعمارية.
    La policía tampoco tienen la impresión de que haya burdeles en el país. UN وليس لدى الشرطة انطباع بأن هناك أي بيوت للدعارة في البلد.
    Según la Inspección de Trabajo Social, a raíz de las redadas efectuadas en Phnom Penh fueron detenidos 33 propietarios de burdeles. UN وحسب مفتشية العمل الاجتماعي، تم إلقاء القبض على ٣٣ شخصا من أصحاب دور البغاء منذ الحملة التي شنت في بنوم بنه.
    Primero, las municipalidades deben determinar su propia normativa en cuanto a establecimiento de burdeles en su jurisdicción. UN أولاً، يمكن للبلديات أن تحدد سياستها تجاه فتح بيوت دعارة ضمن المنطقة الخاضعة لولايتها.
    Es el aristócrata el que trae alegría a los burdeles. Open Subtitles إنّه الأرستقراطي الذي يقوم بالتشجيع بداخل المباغي
    Número de burdeles UN عدد المساكن المغلقة
    En aquellos dias, los hombres iban a menudo a los burdeles a divertirse. Open Subtitles في مثل هذه الأيام يذهب الرجال غالباً للمواخير للبحث عن المتعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد