22. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) señala que se encuentran frases similares en el artículo 14. | UN | ٢٢ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أشار إلى أن المادة ١٤ تتضمن عبارات مماثلة. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que concuerda en que no hay una necesidad inmediata de establecer un grupo de trabajo. | UN | ٢٠ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يوافق على أنه لا داعي لﻹقدام فورا على إنشاء الفريق العامل. |
5. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) concuerda con las opiniones expresadas por la delegación de Francia. | UN | 5- السيد بورمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يتفق مع الآراء التي أبداها الوفد الفرنسي. |
3. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que no puede apoyar la propuesta del representante de España. | UN | ٣ - السيد بيرمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه لا يستطيع الموافقة على اقتراح ممثل إسبانيا. |
25. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) considera que la exclusión propuesta es de alcance apropiadamente limitado. | UN | 25- السيد برمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال انه يعتقد أن الاستبعاد المقترح ضيق بالقدر المناسب. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que, en la actual etapa de examen tan avanzada, debería evitarse una reestructuración amplia del texto. | UN | ٦ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: دعا إلى تجنب أي تعديل كبير في النص في هذه المرحلة المتقدمة من النظر فيه. |
36. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) apoya las observaciones del representante de México con respecto al párrafo 2) del artículo 12. | UN | ٣٦ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يؤيد تعليقات ممثل المكسيك بشأن الفقرة ٢ من المادة ١٢. |
41. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que comparte la opinión expresada por el representante de Australia. | UN | ٤١ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يشاطر الممثل الاسترالي رأيه. |
51. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) expresa el apoyo de su delegación a las observaciones del Secretario. | UN | ٥١ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعرب عن تأييد وفده لتعليقات أمين اللجنة. |
4. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) apoya el texto actual del artículo 13 con la enmienda propuesta por el representante de México. | UN | ٤ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعرب عن تأييده للمشروع الحالي للمادة ١٣ بالصيغة التي عدلها ممثل المكسيك. |
40. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que seria útil ampliar el ámbito de aplicación del artículo 13 como lo propuso el representante de México. | UN | ٤٠ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه سيكون من المفيد توسيع نطاق تطبيق المادة ١٣ على النحو الذي اقترحه ممثل المكسيك. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) propone como relator al Sr. Illescas (España). | UN | ٥٦ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: رشح السيد إليسكاس )اسبانيا( لمنصب المقرر. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) presenta la propuesta de su delegación en relación con la labor futura en materia de comercio electrónico. | UN | ٥ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قدم اقتراح وفد بلده المتعلق باﻷعمال المقبلة بشأن التجارة اﻹلكترونية. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América), apoyado por el Sr. ABASCAL (México), dice que es partidario del término " similar " , que es equivalente al término empleado en el texto en español. | UN | ١٣ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، وأيده في ذلك السيد أباسكال )المكسيك(: قال إنه يفضل مصطلح " similar " ، نظرا ﻷنه يطابق المصطلح المستخدم في النص اﻷسباني. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que el párrafo 3 fue elaborado como resultado de una prolongada consideración; insta encarecidamente a que no se le introduzcan nuevos cambios. | UN | ٤٧ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن الفقرة ٣ قد صيغت بعد دراسة مستفيضة؛ وإنه يحث بقوة على عدم إدخال تغييرات أخرى عليها. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que su delegación no estima necesaria la propuesta de la Observadora del Canadá. | UN | ٥٠ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفد بلده لا يرى أن الاقتراح الكندي ضروري. |
52. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que su delegación concuerda con la propuesta italiana respecto del párrafo 1 del artículo 8. | UN | 52- السيد بورمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يوافق على الاقتراح الإيطالي بشأن الفقرة (1) في المادة 8. |
31. El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que de las consultas se desprende que la Comisión está próxima a lograr a un consenso. | UN | 31- السيد بورمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن المشاورات قد أوضحت أن اللجنة تقترب من التوصل إلى توافق في الآراء. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que comparte la opinión de la delegación del Reino Unido. | UN | ٥- السيد بيرمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال ان آراء وفده تطابق آراء وفد المملكة المتحدة. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que su delegación respalda la opinión expresada por el observador de Suiza. | UN | ٧١- السيد بيرمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال ان وفده يؤيد اﻵراء التي أعرب عنها المراقب عن سويسرا. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) dice que parece haber un consenso a favor de mantener el proyecto de artículo sin modificaciones. | UN | 26- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يبدو أن هناك توافقا في الآراء على إبقاء مشروع المادة بدون تغيير. |
El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) sugiere que tanto la observación del representante de Singapur como la respuesta de la secretaría se reflejen en el informe. | UN | ٦١ - السيد برمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: اقترح أن يعكس التقرير كلا من تعليق ممثل سنغافورة ورد اﻷمانة. |