ويكيبيديا

    "buscara" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يبحث عن
        
    • بالبحث عن
        
    • ايجادك
        
    • سيبحث
        
    • يلتمس سبﻻ
        
    • المطالبة به من قِبَل
        
    Varios miembros sugirieron que la Junta Consultiva buscara maneras para que el Secretario General señalara el plan a la atención de los encargados de adoptar políticas a nivel mundial. UN وارتأى البعض أن باستطاعة المجلس الاستشاري أن يبحث عن سبل ووسائل تُمكّن الأمين العام من عرض الخطة على أنظار جهات تقرير السياسات على مستوى العالم.
    Hola, Michael. Hakim me había pedido que buscara una copia de su libro. Open Subtitles أهلاً مايكل ,حكيم كان يبحث عن نسخ من هذا الكتاب
    Hice que un amigo del laboratorio buscara huellas. Open Subtitles لديّ صديق في المُختبر الجنائي جعلته يبحث عن البصمات.
    Además, se pidió al Secretario que buscara, congelara y enajenara los activos del Sr. Bemba para financiar el anticipo de la suma entregada en concepto de asistencia letrada. UN وطُلب أيضا إلى المسجل أن يقوم بالبحث عن أصول السيد بيمبا وتجميدها وتحويلها إلى نقد بغية سداد السلفة المقدمة لقاء الرسوم القانونية المدفوعة له.
    Me dijeron que te buscara... que serías el único que lo ibas a entender. Open Subtitles قيل لي ان علي ايجادك لانك الوحيد الذي سيتفهم
    en cuanto salga buscara una victima. tenemos que evitar que encuentre una. Open Subtitles قبل الظهور, سيبحث عن ضحيته وعلينا القضاء عليه قبل الحصول علي واحد
    Como si buscara algo que no haya encontrado, empezó a aclararse lo que estaba guardado bajo llave, si había una conexión entre LAPD y Adrian Prussia. Open Subtitles كأن يبحث عن أمر لايريد إيجاده بدأ جلياً مثل الفودكا التي تضعها في العبلة الثلجية أياً تكون الصلة
    Bien, ahora que hemos frustrado su plan, va a esconderse y luego buscara a alguien a quien perseguir. Open Subtitles حسناً, الآن بما اننا عرفنا الطريق اليه, سيعود للصفر, يبحث عن شخص جديد ليطارده.
    Sugeriría que nadie buscara en Google nada desde ahora. Open Subtitles أنا أقترح من الآن و صاعدا لا أحد يبحث عن أي شيء في الغوغل.
    Es muy posible que un rival saliera y buscara venganza. Open Subtitles فمن الممكن تماما أن منافسه خرج وكان يبحث عن الانتقام.
    Estrechando la búsqueda a cualquiera que buscara relojes de bolsillo... Open Subtitles بتضييق العدد الى أي شخص يبحث عن الساعات الكروية وهي ساعات أمريكية الصنع
    A menos que buscara un lugar donde esconderse y donde nadie lo encontrara. Open Subtitles إلا إذا كان يبحث عن مكان للاختباء حيث لا أحد يجد له.
    Le dije a tu padre que buscara a una linda chica rubia que tiene el cabello un poco más largo que un bob pero corto hasta los hombros. Open Subtitles لقد أخبرت والدكِ أن يبحث عن فتاة شقراء جميلة شعرها أطول قليلاً من عقدة لكنه أقصر من طول الكتف
    Solución: el procedimiento almacenado se modificó para que buscara información sobre la categoría. Ya no busca información sobre el escalón. UN الحل: عدل اﻹجراء المخزن للبحث عن معلومات عن الرتبة/المستوى ولم يعد يبحث عن معلومات عن الدرجة.
    Dijo que era hora de admitir que la naturaleza era mucho más complicada y compleja de lo que se solía admitir y pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que buscara alternativas derivadas pura y simplemente de la naturaleza. UN وقال إنه قد حان الأوان للاعتراف بأن الطبيعة أكثر تعقيداً وعمقاً مما كان يُظَنُ عادةً، وطالب فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأن يبحث عن بدائل مستمدة من الطبيعة بصورة خالصة.
    Cualquiera que buscara todos estos componentes es más que probable que sea nuestro objetivo. Open Subtitles أي شخص قام بالبحث عن هذه المكونات من المحتمل أكثر أن يكون هدفنا
    En ella, se exhortó al Sudán a que buscara y localizara a los tres terroristas y —si los encontraba y aprehendía— los extraditara. UN وكان هذا آخر اجتماع عقدته منظمة الوحدة الافريقية، وطلب الى السودان فيه بالبحث عن اﻹرهابيين الثلاثة وتحديد أماكنهم وبأن يقوم بتسليمهم إذا وجدوا وتم القبض عليهم.
    Me dijeron que te buscara... que eras el único que lo entendería. Open Subtitles قيل لي ان علي ايجادك وانك الوحيد الذي سيتفهم
    En otras palabras, él me pidió que buscara a usted. Open Subtitles بكلمات اخرى طلب مني ايجادك
    Alguien nos buscara, amigos o padres. Open Subtitles لا بد وأن أحـداً سيبحث عنا أبـاءنا أو احـد من اصـدقائنــا
    el auto y la camioneta estan en el garaje nadie nos buscara aqui buena mierda Open Subtitles إهدأي السيارة و الشاحنة في الكراج لا أحد سيبحث عنا هنا
    Si un residente cometiera un delito fuera del país, regresara a él y lo buscara el otro Estado, la Arabia Saudita consideraría la posibilidad de extraditarlo al Estado solicitante conforme a los acuerdos concertados con ese Estado. UN أما إذا ارتكب المقيم الجريمة خارج المملكة وعاد إليها فإنه في حالة المطالبة به من قِبَل دولة أخرى فإن المملكة تنظر في تسليمه للدولة الطالبة وفقا للاتفاقيات القائمة بين المملكة والدولة الطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد