| Llevará más de diez minutos calentar el cuerpo luego le sacaremos el bypass. | Open Subtitles | سيستغرقتدفئةالجسد10دقائق, بعدها سنفصلها عن المجازة |
| Todavía no le podemos sacar el bypass al corazón. | Open Subtitles | لن نفصل القلب عن المجازة لفترة سأعود على الفور |
| Ha pasado mucho tiempo. Hay que sacarle el bypass. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل يجب أن نفصلها عن المجازة |
| Bloqueos más extensos pueden requerir cirugía de bypass de la arteria coronaria. | TED | قد تتطلب الانسدادات الأشمل طعم مجازة الشريان التاجي الجراحية. |
| Está haciendo un bypass cardiopulmonar. | Open Subtitles | انه في قسم الرضوح يعمل مجازة قلبية رئوية |
| Quizá haya una forma de que podamos ponerlo en bypass después de todo. | Open Subtitles | ربما هناك طريقة لوضعه على المجازاة بعد كل شيء |
| Llama a alguien. Cualquiera que pueda ayudarnos a sacarle el bypass. | Open Subtitles | استدعيأيّشخص, أيّ أحد يمكنه فصلها عن المجازة |
| Necesito ayuda para volver a intentar sacarle el bypass. | Open Subtitles | أحتاج إلى مساعدة اضافية عند فصلها عن المجازة |
| Quizá haya inventado el bypass modificado, pero no puedo operarme a mí mismo. | Open Subtitles | , ربما أنا اخترعت جراحة المجازة لكن لا يمكنني اجراءها على نفسي |
| Hay una hemorragia... Regresen al bypass ahora. | Open Subtitles | هناك تسرب أعدوه على المجازة الآن |
| ¿Y si notaste el sarpullido en la ambulancia o cuando estábamos colocando a ella en bypass? | Open Subtitles | ماذا لو كنتَ لاحظتَ الطفح في سيارة الإسعاف؟ أو بينما كنّا نضعها على المجازة القلبية؟ |
| Podría sobrevivir algunas horas más en el bypass. | Open Subtitles | وبإمكان المجازة القلبية أن تبقيها حيّةً ساعاتٍ أخرى |
| Haré un bypass de seno saginal hoy, si quiere observar. | Open Subtitles | سأجري مجازة الجيب السهمي اليوم لو أردت أن تراقبها |
| Está aquí para un bypass coronario con latido. | Open Subtitles | وهي هنا هذا الصباح, لإجراء مجازة للشريان التاجيّ |
| No tengo ninguna duda de que puedes decirme cómo hacer un bypass coronario. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك أن بإمكانكِ إخباري عن كيفية القيام بعمل مجازة للشريان التاجي. |
| Un bypass el año pasado, y luego un stent hace un par de meses. | Open Subtitles | مجازة في العام الماضي، ثمّ طالب جديد منذ بضعة أشهر. |
| Tiene que haber algo que podamos hacer, aparte del bypass, que no implique enviar a este hombre a casa con tu mano en su pecho. | Open Subtitles | لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره |
| Tienen tres válvulas bypass rotas. | Open Subtitles | هناك ثلاثة تصدّعات في الصمامات الإلتفافية |
| Fue tratado por un cardiólogo que recomendó que se le efectuase una intervención de derivación coronaria (bypass). | UN | وقد عالجه طبيبٌ متخصصٌ في أمراض القلب نصح بأن تجرى لصاحب البلاغ عملية قسطرة. |
| A bypass road passing through the villages of Bir Nabala, Rafat, Judeira, Qalandiya and Beit Hanina. | UN | - طريق التفافي يمر من قرى بير نبالا ورافات والجديرة وقلنديا وبيت حنينا. |
| Tengo una válvula mitral batiente cuando lo retire de su bypass. | Open Subtitles | لدي صمام تاجي سائب بعد أن أبعدت المجازة. |
| Nada. Nada. Un bypass cuádruple, es pura rutina en estos tiempos. | Open Subtitles | لا تقلقي ، تغيير أربعة شرايين معتادةهذهالأيام. |
| - Hecho, volvamos al bypass. | Open Subtitles | أعيدي المجازرة . -حاضر، أيها الطبيبة . |
| Vamos a insertar una canula para el bypass y consiga un parche para sellar. | Open Subtitles | لندخل القنية من أجل المجرى الهوائي و أعطوني صفيحة من نسيج التصحيح |
| Si soy franca acerca de mi bypass gástrico, ya nadie me escucharía. | Open Subtitles | لو أفصحتُ عن جراحةِ المَجازةِ المعديّةِ لما استمعَ لي أحدُ بعد الآن |
| Vamos a quitarle el bypass | Open Subtitles | لنفصله عن المجازة. |