ويكيبيديا

    "cálculo de los gastos comunes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حساب التكاليف العامة
        
    • تقدير التكاليف العامة
        
    • تستند التكاليف العامة
        
    El cálculo de los gastos comunes de personal, excepto la prestación por condiciones de vida peligrosas, se basa en el 68% de los sueldos netos del personal de contratación internacional. UN ويستند حساب التكاليف العامة للموظفين باستثناء بدل الخطر إلى 68 في المائة من صافى المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين.
    El cálculo de los gastos comunes de personal, excluida la prestación por condiciones de vida peligrosas, se basa en el 68% de los sueldos netos de los puestos de contratación internacional . UN ويستند حساب التكاليف العامة للموظفين باستثناء بدل المخاطر إلى 68 في المائة من صافى المرتبات للموظفين الدوليين.
    El cálculo de los gastos comunes de personal, excepto la prestación por condiciones de vida peligrosas, se basaba en el 60% de los sueldos netos del personal de contratación internacional. UN ويستند حساب التكاليف العامة للموظفين، باستثناء بدل المخاطر، إلى 60 في المائة من صافى المرتبات للموظفين الدوليين.
    cálculo de los gastos comunes de personal UN تقدير التكاليف العامة للموظفين
    14. El cálculo de los gastos comunes de personal se basa en las escalas uniformes, según se detalla en el anexo XI. UN ١٤ - تستند التكاليف العامة للموظفين الى الجداول الموحدة، ويرد تقديرها بالتفصيل في المرفق الحادي عشر.
    30. El cálculo de los gastos comunes de personal se basa en las escalas uniformes mencionadas en el párrafo 9 del presente anexo. UN ٣٠ - يقوم حساب التكاليف العامة للموظفين على الجداول الموحدة المذكورة في الفقرة ٩ أعلاه.
    48. El cálculo de los gastos comunes de personal se basa en las escalas estándar mencionadas en el párrafo 16 del presente anexo. UN ٤٨ - وضع حساب التكاليف العامة للموظفين بالاستناد إلى الجداول القياسية المذكورة في الفقرة ١٦ أعلاه.
    El cálculo de los gastos comunes de un funcionario de contratación internacional y dos funcionarios de contratación local se basa en las escalas estándar mencionadas en el párrafo 4 supra. UN يستند حساب التكاليف العامة للموظفين، الخاصة بموظف دولي واحد وبموظفين محليين اثنين، الى الجداول القياسية المشار إليها في الفقرة ٤، أعلاه.
    El cálculo de los gastos comunes de personal, excluida la prestación por condiciones de vida peligrosas, se basa en el 70,4% de los sueldos netos de los puestos de contratación internacional, incluido un 8% para pasivos por obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ويستند حساب التكاليف العامة للموظفين، باستثناء بدل المخاطر، إلى صافي مرتبات بنسبة 70.4 في المائة للموظفين الدوليين، تشمل نسبة 8 في المائة لاسترداد الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    La Comisión Consultiva considera que las metodologías para el cálculo de los gastos comunes de personal deben ser uniformes en todas las misiones políticas especiales y presenta sus observaciones sobre esta cuestión en la sección III del presente informe. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من الضروري توحيد المنهجيات المتبعة في حساب التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات السياسية الخاصة، وقد قدّمت تعليقاتها بهذا الشأن في الفرع الثالث أعلاه.
    26. El cálculo de los gastos comunes de personal, tanto respecto del personal de contratación internacional (3.287.200 dólares) como del personal de contratación local (430.800 dólares) se basa en las escalas uniformes mencionadas anteriormente en el párrafo 8 supra. UN ٦٢ - بُني حساب التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بكل من الموظفين المعينين دوليا )٢٠٠ ٢٨٧ ٣ دولار( والموظفين المعينين محليا )٨٠٠ ٤٣٠ دولار(، على أساس الجداول الموحدة المذكورة في الفقرة ٨ أعلاه.
    16. El cálculo de los gastos comunes del personal internacional (128.700 dólares) y del personal local (1.400 dólares) se basa en las escalas estándar mencionadas en el párrafo 5 supra y que se detallan en el anexo VI. UN ١٦ - يستند حساب التكاليف العامة للموظفين الدوليين )٧٠٠ ١٢٨ دولار( والموظفين المحليين )٤٠٠ ١ دولار( الى الجداول القياسية المشار اليها في الفقرة ٥ أعلاه وعلى النحو الوارد بالتفصيل في المرفق السادس.
    La Comisión Consultiva destaca que, durante el período en curso, y habida cuenta del carácter de la UNAMIR, tal vez no haya que sufragar los gastos correspondientes a muchos de los elementos estándar utilizados en el cálculo de los gastos comunes de personal o no sea necesario efectuarlos en su totalidad. UN وتشير اللجنــة الى أنه بالنظر الــى طبيعة البعثة، قد لا تطرأ على اﻹطلاق، في غضون الفترة الراهنة، أي نفقات وردت تحت العديد من العناصر المعيارية المستخدمة في حساب التكاليف العامة للموظفيــن أو قد لا تكون ضرورية الى الحد الوارد في التقديرات.
    El cálculo de los gastos comunes de personal se basa en los costos estándar mencionados supra para el personal de contratación internacional (2.394.100 dólares) y de contratación local (746.500 dólares). UN يقوم حساب التكاليف العامة للموظفين على أساس الجداول القياسية المشـــار اليهـــا أعلاه بالنسبة للموظفين الدوليين )١٠٠ ٣٩٤ ٢ دولار( وبالنسبة للموظفين المحليين )٥٠٠ ٧٤٦ دولار(.
    A juicio de la Comisión, habida cuenta del carácter de la MINURSO, es posible que los gastos correspondientes a muchos de los elementos utilizados en el cálculo de los gastos comunes de personal no se originen, en el curso de ese período, o no sean necesarios en su totalidad. UN وفي رأي اللجنة، نظرا لطبيعة بعثة الاستفتاء، فإن النفقات الواردة تحت كثير من العناصر القياسية المستخدمة في حساب التكاليف العامة للموظفين ربما لا تنشأ بالمرة خلال هذه الفترة أو ربما لا تكون ضرورية إلى أقصى حد ممكن.
    El cálculo de los gastos comunes de personal, excluida la prestación por condiciones de vida peligrosas, se basa en el 70,4% de los sueldos netos de los puestos de contratación internacional, incluido un 8% para pasivos por obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ويستند حساب التكاليف العامة للموظفين، باستثناء بدل المخاطر، إلى صافي مرتبات بنسبة 70.4 في المائة للموظفين الدوليين، على أن تضمّن فيها نسبة 8 في المائة لاسترداد الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    32. El cálculo de los gastos comunes de personal con respecto al personal de contratación internacional (157.900 dólares) y de contratación local (26.300 dólares) se basa en las escalas uniformes mencionadas en el párrafo 9. UN ٣٢ - يبنى حساب التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بكل من الموظفين المعينين دوليا )٩٠٠ ١٥٧ دولار( والموظفين المعينين محليا )٣٠٠ ٢٦ دولار( على أساس الجداول الموحدة المذكورة في الفقرة ٩ أعلاه.
    45. El cálculo de los gastos comunes de personal se basa en las escalas estándar mencionadas en el párrafo 17 supra. Asimismo se prevén créditos para el pago de prestaciones por condiciones de vida peligrosas al personal que presta servicios en Bosnia y Herzegovina a razón de 600 dólares al mes por persona para el personal de contratación internacional y del 15% del salario neto anual para el personal de contratación local. UN ٤٥ - وضع حساب التكاليف العامة للموظفين بالاستناد الى الجداول القياسية المذكورة في الفقرة ١٧، وأدرج اعتماد أيضا لدفع بدل تعرض للخطر للموظفين العاملين في البوسنة والهرسك بمعدل ٦٠٠ دولار للشخص في الشهر للموظفين الدوليين، وبمعدل ١٥ في المائة من صافي المرتب السنوي للموظفين المحليين.
    cálculo de los gastos comunes de personal UN تقدير التكاليف العامة للموظفين
    cálculo de los gastos comunes de personal UN تقدير التكاليف العامة للموظفين
    14. El cálculo de los gastos comunes de personal se basa en las escalas uniformes, según se detalla en el anexo VIII. UN ١٤ - تستند التكاليف العامة للموظفين الى الجداول الموحدة، ويرد تقديرها بالتفصيل في المرفق الثامن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد