ويكيبيديا

    "cálculo del índice" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حساب الرقم القياسي
        
    • بحساب الرقم القياسي
        
    • لحساب الرقم القياسي
        
    • حساب دليل
        
    • حساب مؤشر
        
    a) Como ya están incluidos en el cálculo del índice correspondiente a Ginebra, los gastos efectuados fuera de la zona se contabilizan dos veces; UN - تسفر دراسة النفقات خارج المنطقة عن حساب مزدوج، ﻷن هذه النفقات قد أدرجت بالفعل في حساب الرقم القياسي الخاص بجنيف؛
    Sin embargo, la probabilidad de que se adopte una medida de ese tipo no es sino una mera conjetura y, por lo tanto, el cálculo del índice del ajuste por lugar de destino debe reflejar la situación tal como es actualmente. UN بيد أن احتمال اﻹقدام على عمل كهذا هو من قبيل التخمين، ومن ثم يجب أن يعكس حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل الحالة كما هي في الواقع.
    Los representantes de los afiliados apoyaron la opinión inicial expresada en el informe del Comité Permanente de que no se modificaran por el momento los procedimientos de cálculo del índice especial para pensionistas. UN ١١٥ - وأقر ممثلو المشتركين الرأي المبدئي الذي ورد في تقرير اللجنة الدائمة بأنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير في الوقت الراهن في إجراءات حساب الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية.
    Se referían a aspectos del cálculo del índice del ajuste por lugar de destino que facilitaran el cumplimiento de algunos de los objetivos del examen amplio, es decir, la simplicidad del sistema de ajustes por lugar de destino, la eficacia en función de su costo y su transparencia. UN وتتعلق هذه التوصيات بحساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل، وهي تلبي بعضا من أهداف المراجعة الشاملة، لا سيما بساطة نظام تسوية مقر العمل، وفعاليته من حيث التكلفة وشفافيته.
    122 Se debe seguir utilizando el procedimiento de dos etapas para el cálculo del índice especial para pensionistas que se ha utilizado desde que se introdujo el 1º de enero de 1985. UN الرقم القياسي خاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية مواصلة استخدام اﻹجراء المكون من مرحلتين الذي ظل مستخدما منذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٥ لحساب الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية.
    Después de ese examen se han hecho pequeños ajustes en el cálculo del índice de Desarrollo Humano y también en el cálculo de las nuevas medidas por razones de coherencia. UN ومنذ عملية البحث هذه، أدخلت تعديلات طفيفة على عملية حساب دليل التنمية البشرية، بالإضافة إلى عملية حساب تلك القياسات الجديدة لأغراض التوحيد.
    Los resultados del cálculo del índice del acceso a los servicios primarios de salud muestran la precariedad de este tipo de servicio en el territorio. UN وتثبت نتائج حساب مؤشر الوصول إلى خدمات الصحة الأولية عدم استقرار هذا النوع من الخدمات في البلاد.
    b) El número de años de aportación utilizado para el cálculo del índice especial se mantuviera en 20; UN )ب( اﻹبقاء على عدد سنوات الخدمة التي تم تسديد الاشتراكات عنها في حساب الرقم القياسي الخاص وهو ٢٠ سنة؛
    La cuestión que se plantea aquí, a saber, que un organismo podría trasladarse a Ferney y sus funcionarios no podrían alegar que se ha vulnerado uno de sus derechos adquiridos, no tiene nada que ver con el método de cálculo del índice del ajuste por lugar de destino. UN فالنقطة المثارة في هذا الصدد ومفادها أنه من الممكن أن تنتقل منظمة ما إلى فيرني ولا يستطيع موظفوها الاحتجاج بأن حقا مكتسبا قد اعتدي عليه إنما هي نقطة لا دخل لها بطريقة حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    El Tribunal Administrativo de la OIT también ha culpado a las organizaciones por tener en cuenta cuestiones irrelevantes en el cálculo del índice del ajuste por lugar de destino. UN ٤٧ - كما أن المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية سجلت على المنظمات خطأ يتمثل في مراعاة اعتبارات لا تتصل بالموضوع عند حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    En cada una de esas ocasiones, la Comisión había llegado a la conclusión de que toda modificación de la metodología para establecer el índice del ajuste por lugar de destino de Ginebra llevaba aparejadas dificultades jurídicas, técnicas y administrativas que desaconsejaban los cambios que había previsto introducir la Asamblea en el cálculo del índice del ajuste por lugar de destino de Ginebra. UN وفي كل مناسبة من تلك المناسبات، خلصت اللجنة إلى أن أي تغيير في منهجية وضع الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف هو مسألة تنطوي على صعوبات قانونية وتقنية وإدارية، وأن هذه الصعوبات تعوق التغييرات التي تتوخاها الجمعية العامة في حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف.
    Gastos calculados en dólares Gastos en seguro de vida, automóviles, bienes duraderos, remesas a familiares en el extranjero, etc. a los que se asigna una cuantía fija en dólares de los Estados Unidos y se considera entre los gastos fuera del lugar de destino a los efectos del cálculo del índice de dichos gastos. Gestión de la actuación profesional UN المبالغ التي تنفق على بنود من قبيل التأمين على الحياة، وشراء السيارات، والسلع المعمرة، والحوالات إلى أفراد الأسرة في الخارج، والمحددة بمبلغ ثابت بدولارات الولايات المتحدة، وتعتبر مشتريات من خارج المنطقة لأغراض حساب الرقم القياسي للنفقات خارج المنطقة.
    Gastos calculados en dólares Gastos en seguro de vida, automóviles, bienes duraderos, remesas a familiares en el extranjero, etc. a los que se asigna una cuantía fija en dólares de los Estados Unidos y se considera entre los gastos fuera del lugar de destino a los efectos del cálculo del índice de dichos gastos. Gestión de la actuación profesional UN المبالغ التي تنفق على بنود من قبيل التأمين على الحياة، وشراء السيارات، والسلع المعمرة، والحوالات إلى أفراد الأسرة في الخارج، والمحددة بمبالغ ثابتة بدولارات الولايات المتحدة، وتعتبر مشتريات من خارج المنطقة لأغراض حساب الرقم القياسي للنفقات خارج المنطقة.
    Gastos calculados en dólares Gastos en partidas como seguro de vida, automóviles, bienes duraderos, remesas a familiares en el extranjero a los que se asigna una cuantía fija en dólares de los Estados Unidos y se consideran gastos fuera del lugar de destino a los efectos del cálculo del índice de esos gastos. Gestión de la actuación profesional UN هي نفقات على بنود من قبيل التأمين على الحياة، وشراء السيارات، والسلع المعمرة، والتحويلات المالية إلى أفراد الأسرة في الخارج، وتبين في شكل مبالغ محددة بدولارات الولايات المتحدة، وتعامل بوصفها مشتريات من خارج المنطقة لأغراض حساب الرقم القياسي للنفقات خارج المنطقة.
    Sin embargo, el consultor no ha determinado que haya un error en el cálculo del índice del ajuste por lugar de destino correspondiente a Ginebra ni que el sistema actual presente " anomalías " o " defectos " . UN ولكن الخبير الاستشاري لم يثبت أن هناك خطأ في حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف أو أن النظام الراهن " معيب أو به شذوذ " .
    Se sugirió que la UNCTAD, en su labor futura, examinara la viabilidad de incluir los servicios en el cálculo del índice de concentración, que tendría así mayor sentido para los pequeños Estados insulares en desarrollo y otros países en desarrollo. UN ٠٢ - وقد اقتُرح أن ينظر اﻷونكتاد، لدى اضطلاعه بأعماله المقبلة، في جدوى إدراج الخدمات في حساب الرقم القياسي لتركيز الصادرات إذ سيزيد ذلك من ملاءمة هذا الرقم القياسي للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان النامية.
    En vista de la metodología de sustitución de los ingresos adoptada en 1987, que incluía un factor de conversión de cifras netas en cifras brutas del 46,25% sobre la base de 25 años de aportación, la Comisión examinó si sería conveniente utilizar 25 años de aportación en el cálculo del índice especial para pensionistas. UN وبالنظر إلى منهجية استبدال الدخل التي تم اعتمادها في عام ١٩٨٧، التي تتضمن عاملا ﻹجمال الراتب بنسبة ٤٦,٢٥ في المائة يستند إلى ٢٥ سنة من الخدمة التي تم تسديد الاشتراكات عنها، فقد نظرت اللجنة فيما إذا كان من المناسب استخدام ٢٥ سنة من الخدمة التي تم تسديد اشتراكات عنها في حساب الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية.
    Si, en cambio, el problema era la falta de respuesta del personal a las encuestas relativas al costo de vida, las organizaciones sugerían que se hiciera un último intento de obtener datos válidos del personal pidiéndoles que cooperaran en una encuesta e informándoles, al mismo tiempo, de todas las consecuencias de su falta de respuesta con respecto al cálculo del índice del ajuste por lugar de destino. UN أما إذا كانت المشكلة هي عدم استجابة الموظفين لمسح تكاليف المعيشة، فإن المنظمات تقترح بذل محاولة أخيرة للحصول على معلومات يوثق بها من الموظفين وذلك بطلب تعاونهم في عملية المسح وإبلاغهم في نفس الوقت بكل العواقب التي تترتب على عدم استجابتهم فيما يتعلق بحساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    La opinión inicial del Comité Permanente, formulada a los fines del debate con la CAPI por la delegación designada por el Comité, fue que por el momento no debía introducirse ningún cambio en los procedimientos para el cálculo del índice inicial para pensionistas. UN ١٧٤ - ويتمثل الرأي المبدئي الذي كونته اللجنة الدائمة لكي تطرحه في المناقشات التي يجريها وفد تعينه اللجنة مع لجنة الخدمة المدنية الدولية في أنه ينبغي عدم إجراء تغيير هذه المرة في اﻹجراءات المتعلقة بحساب الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات.
    El representante del Comité Permanente dijo que, si bien tal vez hubiera motivos para modificar el cálculo del índice especial para pensionistas, en particular habida cuenta de la modificación introducida en 1992 en los parámetros de la fórmula de Washington, el Comité Permanente había llegado a la conclusión de que por el momento no deberían modificarse los procedimientos de cálculo del índice especial. UN ١١٤ - ذكر ممثل اللجنة الدائمة أنه على الرغم من أنه قد يكون هناك داع لتعديل حساب الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية، لا سيما بالنظر إلى التغيير الذي تم في عام ١٩٩٢ لبارامترات صيغة واشنطن، فقد خلصت اللجنة الدائمة إلى أنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير في اﻹجراءات المتعلقة بحساب الرقم القياسي الخاص في المرحلة الراهنة.
    a) El procedimiento actual para el cálculo del índice especial, a saber, el método de dos fases; UN )أ( اﻹجراء المطبق حاليا لحساب الرقم القياسي الخاص، أي نهج الدرجتين؛
    El cálculo del índice de Desarrollo Humano requiere transformar indicadores con diferentes unidades de medida en índices con una escala sin unidades entre cero y uno. UN 14 - يقتضي حساب دليل التنمية البشرية تحويل مؤشرات تضم وحدات قياسية مختلفة إلى علامات تندرج في إطار يتراوح بين صفر وواحد ولكن بدون وحدات قياسية.
    Los detalles del cálculo del índice de desigualdad de género se incluyen en el documento de sesión con las notas técnicas del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010. UN وترد تفاصيل حساب مؤشر عدم المساواة بين الجنسين في ورقة الاجتماع التي تحوي الملاحظات الفنية المشمولة بتقرير التنمية البشرية لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد