ويكيبيديا

    "cálculos electrónicos de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة
        
    • للحساب الآلي التابع للأمم المتحدة
        
    Auditoría de los servicios suministrados por el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN مراجعة الخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    En su lugar, utilizan el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas (CICE). UN وعوضاً عن ذلك، فإنها تلجأ إلى خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة.
    Obtener un certificado SAS 70 tipo II del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas UN رقم 70 لمعايير مراجعة الحسابات من المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة
    Estos órganos han recomendado que, por el momento, el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas se utilice como centro de datos común. UN وأوصت هاتان الهيئتان بأن يُستخدم في الوقت الحالي المركز الدولي للحساب الآلي التابع للأمم المتحدة كمركز بيانات مشترَك.
    La aplicación de todos los elementos de la recuperación en caso de desastre en el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas se completará durante el próximo bienio. UN وسوف يُستكمل خلال فترة السنتين المقبلة تنفيذ جميع عناصر استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى في المركز الدولي للحساب الآلي التابع للأمم المتحدة.
    En su lugar, utilizan el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas (CICE). UN وعوضا عن ذلك، فإنها تلجأ إلى خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة.
    El hospedaje del sistema Atlas se transfirió de un proveedor comercial al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas en Ginebra, de modo que el PNUD y sus organismos asociados en el sistema Atlas dispusieron de más espacio por un costo inferior y ganaron estabilidad para el procesamiento de sus transacciones. UN وتحوّل البرنامج من التعامل مع أحد الموردين التجاريين إلى التعامل مع المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة في جنيف لاستضافة نظام أطلس، وهو ما أتاح للبرنامج والوكالات الشريكة له في نظام أطلس حيزا إلكترونيا أكبر للاستضافة بتكلفة أقل، ومزيدا من الاستقرارا في تجهيز المعاملات.
    La Dependencia de Comunicaciones y Servicios Técnicos ofrece una completa gama de servicios de telecomunicaciones y tecnología de la información al personal de la BLNU, el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas y el personal básico de la UNOPS, así como a los consultores contratados. UN وتوفر وحدة الاتصالات والخدمات التقنية نطاقا كاملا من خدمات تكنولوجيا المعلومات وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية لموظفي القاعدة والمركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة والموظفين الأساسيين في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، إضافة إلى الاستشاريين المتعاقدين.
    v) Un crédito de 673.800 dólares permitirá sufragar los servicios del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas en 2012, que permitirán contar con actividades de investigación y desarrollo de informática de planificación de los recursos institucionales y de elaboración de soluciones para el hospedaje de datos en un centro seguro de almacenamiento de datos; UN ' 5` وسيُغطي مبلغ قدره 800 673 دولار تقديم خدمات إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة في عام 2012، وذلك من أجل توفير برمجيات وقائية مُتحكمٍ فيها لتخطيط الموارد في المؤسسة وحلٍ لاستضافة عمليات تطويرها في مركز بيانات آمن؛
    :: Servicios suministrados por el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de la Secretaría de las Naciones Unidas (AT2009/800/03) UN :: الخدمات المقدمة من المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة - إدارة الدعم الميداني (AT2009/800/03)
    La Junta observó que el PNUD había obtenido un informe SAS 70 tipo I para los controles establecidos en el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas en Ginebra (proveedor de hospedaje) al 31 de julio de 2009. UN 374 - لاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي قد حصل على تقرير من النوع الأول للبيان رقم 70 لمعايير مراجعة الحسابات (SAS 70 Type I) عن الضوابط القائمة في المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة في جنيف (مُوَفِّر خدمات استضافة مواقع شبكية) في 31 تموز/يوليه 2009.
    El ACNUR recurre cada vez en mayor medida a proveedores externos (privados y Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas (CICE)) para que le presten servicios centrales básicos de TI, lo que podría reducir los costos. UN وتقوم مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على نحو متزايد بتعهيد خدماتها الأساسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات عن طريق إسنادها إلى مقدمي خدمات خارجيين (من القطاع الخاص والمركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة)، وهو ما قد يؤدي إلى تحقيق وفورات في التكاليف.
    En lo que respecta al sistema Atlas, el PNUD y sus asociados aplicaron en 2008-2009 una serie de medidas: a) se adoptó una nueva versión actualizada del sistema; b) el sistema se trasladó al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas en Ginebra, que ofrecerá a los participantes en Atlas una capacidad de alojamiento de datos ampliada y más flexible; y c) se determinaron y corrigieron una serie de deficiencias. UN 31 - وفيما يتعلق بنظام أطلس، نفذ البرنامج الإنمائي وشركاؤه عددا من التدابير في الفترة 2008-2009 وهي كالتالي: (أ) جرى تطوير النظام إلى صيغة أحدث؛ (ب) تم ترحيل النظام إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة في جنيف، الذي سيوفر قدرة استيعابية أكبر وأكثر مرونة لفائدة الشركاء في نظام أطلس؛ (ج) تم تحديد نقاط الضعف ومعالجتها.
    En consonancia con las recomendaciones de la Red de tecnologías de la información y las comunicaciones y de la Dependencia Común de Inspección, el UNFPA también ha comenzado a desplegar su recuperación en caso de desastre para otras aplicaciones en el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas. UN وتماشياً مع توصيات شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووحدة التفتيش المشترَكة، بدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضاً وزع تجهيزاته الخاصة باستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى من أجل تطبيقات أخرى في المركز الدولي للحساب الآلي التابع للأمم المتحدة.
    El UNFPA, junto con sus organizaciones asociadas de Atlas (PNUD, UNOPS), ha decidido alojar su sistema de planificación de recursos empresariales, Atlas, en el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas. UN وقد قرّر الصندوق، مع المنظمات الشريكة له في مشروع " أطلس " (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع) أن يستضيف نظام تخطيط موارد المؤسسات التابع له، وهو مشروع " أطلس " ، في المركز الدولي للحساب الآلي التابع للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد