ويكيبيديا

    "cártel de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كارتل
        
    • الكارتل
        
    • التكتل الاحتكاري
        
    • عصابة وانجيكو
        
    • كارتال
        
    Entonces, un día, vinieron soldados al pueblo, financiados por el cártel de los diamantes. Open Subtitles ثمّ ذات يومٍ، جاء جُنود إلى القرية مُموّلين من قبل كارتل الألماس.
    Resulta que larga disputa de Lobos con el cártel de Jiménez en México ha resultado mortal y Lobos está en movimiento. Open Subtitles يتضح أن النزاع الطويل للوبوس مع خيمنيز كارتل فى المكسيك قد أصبح مُميتاً ولوبوس فى طريقه إلى هنا
    En el Japón, las tasas de los seguros están fijadas por el cártel de la industria. UN وتحدد أقساط التأمين في اليابان على أيدي كارتل صناعة التأمين.
    A este respecto, la vigilancia de los precios ex post podría ser un buen punto de partida para los organismos reguladores de la competencia, como se demostró en el Brasil en el caso del cártel de la gasolina. UN وفي هذا الصدد، يمكن لرصد الأسعار عقب تفكيك الكارتل أن يشكِّل نقطة انطلاق جيدة بالنسبة لسلطات المنافسة كما يتبين من قضية كارتل البنزين في البرازيل.
    La gente que me llevó, el cártel de Eberhardt, marcan a sus sirvientes tallándoles su símbolo en la piel de sus espaldas. Open Subtitles الأشخاص الذين أخذوني، (إيبرهارت الكارتل) يضعون علامة تجارية على خدمهم . بواسطة نحت رمزهم على جلد أكتافنا
    El cártel de la carga aérea fue perseguido en varios continentes por el Brasil, la República de Corea y México. UN ورفعت البرازيل وجمهورية كوريا والمكسيك دعاوى جزائية ضد التكتل الاحتكاري للشحن الجوي في جميع القارات.
    Keniata, es parte del cártel de Wanjiku. Open Subtitles كيني، عضو في عصابة وانجيكو
    En el Japón, algunos tipos de tasas de los seguros contra daños están fijadas por el cártel de la industria. UN وتحدد أقساط بعض التأمين ضد اﻷضرار في اليابان على أيدي كارتل صناعة التأمين.
    El caso del cártel de empresas de productos químicos es uno de los asuntos penales más graves de los últimos años. UN تعتبر قضية كارتل الشركات الكيميائية واحدة من أخطر القضايا الجنائية في السنوات اﻷخيرة.
    Con anterioridad, se había multado a un cártel de cemento la suma de 10 millones de euros. UN وكانت الوكالة قبل ذلك قد فرضت على كارتل للإسمنت غرامة بمبلغ 000 000 10 يورو.
    En el caso del cártel de la gasolina del Brasil, los registros por sorpresa contribuyeron a provocar una merma inmediata del 10% de los precios. UN ففي حالة كارتل البنزين في البرازيل، كان للمداهمات المباغتة أثرٌ كبيرٌ، إذ أدَّت فوراً إلى خفض الأسعار بنسبة 10 في المائة.
    ¿Los códigos del Cayman Bank and Trust, donde el cártel de Cali... y los dictadores africanos guardan su dinero sucio? Open Subtitles شفرات البنوك التي يحفظ فيها كالي كارتل وكل الدكتاتوريين الأفراقة أموالهم القذرة ؟
    Los dos policías que pararon a Carter están en la nómina de un cártel de drogas de D.C. Open Subtitles الشرطيين الذين اوقفوا كارتر جانباً على قائمة المدفوع لهم بواسطة كارتل المخدرات هنا بالعاصمة
    Hablare sobre la investigación en curso del cártel de Kane. Open Subtitles انا هنا للتكلم عن التحقيق الجاري عن كين كارتل
    Afortunadamente, la KFTC obtuvo algunas pruebas directas que ponían en evidencia ese cártel de fijación de precios, con la ayuda de Hanaro Telecom (uno de los miembros del cártel) durante la investigación propiamente dicha. UN وتمكنت لجنة الممارسات التجارية المنصفة لحسن الحظ من الحصول على بعض الأدلة المباشرة التي تُثبت وجود كارتل تحديد الأسعار هذا بمساعدة شركة Hanaro Telecom (العضو في الكارتل) في أثناء التحقيق الكامل.
    Sin embargo, según el informe, con posterioridad algunas autoridades estadounidenses proporcionaron alguna información general de manera oficiosa (aunque el acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos aún no se había concertado en esa época); según el informe, una pista importante recibida era que el cártel de las Vitaminas funcionaba de manera muy similar al cártel de la Lisina. UN بيد أن التقرير يشير إلى أن بعض المعلومات العامة وردت لاحقاً بصورة غير رسمية من سلطات أمريكا الشمالية (بالرغم من أن اتفاق التعاون بين البرازيل والولايات المتحدة لم يكن مبرماً في ذلك الوقت)؛ وحسب هذا التقرير، وورد تلميح هام يشير إلى أن الكارتل فيتامينز يعمل بطريقة مماثلة جداً لطريقة الكارتل ليسين().
    Por último, con respecto al cártel de electrodos de grafito, la Comisión informa del costo de dicho cártel para el país (y, en consecuencia, de los ahorros que su revelación supone para el país). UN وأخيراً، وفيما يتعلق بكارتل أقطاب الغرافيت، تورد اللجنة تكلفة الكارتل على البلد (وضمنياً الوفورات التي حققها البلد من إفصاحه عن ذلك.
    En un pleito paralelo al caso del cártel de los electrodos de grafito, la empresa Mitsubishi fue acusada de ser cómplice y encubridora del cártel. UN فقد اتُهمت شركة ميتسوبيشي، في دعوى قضائية رفعت بالتوازي مع قضية التكتل الاحتكاري لأقطاب الغرافيت، بمساعدة هذا التكتل الاحتكاري وتشجيعه.
    En sus investigaciones sobre el cártel de los electrodos de grafito, la República de Corea pidió a los miembros del cártel que nombraran a representantes locales, pero estos no se mostraron muy dispuestos a cooperar. UN وطلبت جمهورية كوريا في التحريات التي أجرتها بشأن التكتل الاحتكاري لأقطاب الغرافيت من أعضاء هذا التكتل الاحتكاري تعيين وكلاء محليين لهم، ولكنهم لم يكونوا متعاونين جداً.
    Por ejemplo, cuando las autoridades del Brasil se enfrentaron al mismo problema en sus investigaciones del cártel de las vitaminas, la cooperación oficiosa del Canadá sirvió para determinar con exactitud los aspectos que debían investigarse, lo que demuestra la eficacia de las redes informales. UN وعلى سبيل المثال، حينما واجهت السلطات البرازيلية مشاكل مماثلة في تحرياتها بشأن التكتل الاحتكاري للفيتامينات، أتاح لها التعاون غير الرسمي مع كندا إرشادات دقيقة بشأن ما يتعين تحرّيه، وهو ما يثبت فعالية الشبكات غير الرسمية.
    Keniata, es parte del cártel de Wanjiku. Open Subtitles كيني، عضو في عصابة وانجيكو
    Era el cártel de mi marido. Yo solo era la secretaria. Open Subtitles زوجي كان الـ(كارتال) وأنا كنت أقوم بالكتابة فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد