El Departamento de Inmigración va a colaborar con... el Ministerio del Interior para usarlo para descubrir células terroristas | Open Subtitles | إدارة الهجرة الأمريكية تتعاون مع إدارة الأمن الوطني في استخدام اختبار المواطَنة لاكتشاف خلايا إرهابية |
En 2002 se produjeron en Nigeria dos intentos frustrados de crear células terroristas del GSPC en Katsina y Kano. | UN | وأحبطت في عام 2002 محاولات بذلتها الجماعة السلفية للدعوة والقتال لتأسيس خلايا إرهابية في كاتسينا وكانو في نيجيريا. |
Mediante sus redes de espionaje, Israel trata de crear diferentes células terroristas en el Líbano que funcionen independientemente. | UN | وتسعى إسرائيل، عن طريق شبكاتها التجسسية، إلى تكوين خلايا إرهابية منفصلة تعمل بشكل مستقل داخل لبنان. |
Dos años antes de eso, un manual de Al Qaeda recomendaba explícitamente la venta de productos falsificados para subvencionar células terroristas. | TED | قبل عامين من ذلك، دليل تدريب منظمة القاعدة أوصى بصراحة ببيع المنتجات المزيفة كوسيلة جيدة لدعم الخلايا الإرهابية. |
Abandonar esas garantías en nombre de la lucha contra el terrorismo allanará el camino a un ulterior fortalecimiento de las células terroristas y los grupos extremistas. | UN | والتخلي عن ضمانات حقوق الإنسان باسم مكافحة الإرهاب يخلي السبيل لموالاة تعزيز الخلايا الإرهابية والجماعات المتطرفة. |
Nos lo va a dar todo sobre las células terroristas con las que trató. | Open Subtitles | مازال سيسلّم لنا جزءاً من الخلايا الارهابية التى يتعامل معها |
Si Omni está involucrada... venderán ese arsenal a células terroristas... con malas intensiones, o puede ser peor... secuestraron a Callen para vengarse de nosotros... por matar a su hombres. | Open Subtitles | إذا أومني في المشاركة، أنها سوف تبيع هذا ترسانة إلى خلية إرهابية مع النوايا السيئة، أو ما هو أسوأ، |
Como resultado, se dificultó el accionar de 10 células terroristas y se detuvo a 51 personas. | UN | ونتيجة لذلك، تعرقل عمل 10 خلايا إرهابية وألقي القبض على 51 شخصا. |
La CIA descubrió que las cabezas de tres células terroristas se reunirán en 24 minutos. | Open Subtitles | علمت الإستخبارات المركزية أن زعماء ثلاثة خلايا إرهابية على وشك أن يلتقوا خلال 24 دقيقة |
Larga lista de clientes... gobiernos rebeldes, comunidades de inteligencia, células terroristas. | Open Subtitles | قائمة كبيرة من العملاء, الحكومات الفاسدة الاستخبارات السرية خلايا إرهابية. |
Si hay células terroristas dentro del país, tenemos que saberlo antes de que nos ataquen de nuevo. | Open Subtitles | لو هناك خلايا إرهابية داخل البلاد فعلينا أن نعرفهم قبل أن يضربوا مجددًا |
Esas investigaciones abarcan varias regiones, y hasta la fecha han permitido desmantelar células terroristas dedicadas al apoyo logístico de terroristas en tránsito, la obtención de documentos falsificados, el proselitismo y el reclutamiento de nuevos miembros. | UN | وتجرى هذه التحقيقات في مناطق متعددة ومكنتنا حتى الآن من حل خلايا إرهابية شاركت في تقديم دعم في مجال النقل والإمداد للإرهابيين في تنقلهم، وشراء مستندات مزيفة، والدعوة لمعتقداتها وتجنيد أعضاء جدد. |
Pero esa no es la realidad. Son células terroristas. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس الواقع إنهم خلايا إرهابية |
Las redes de inteligencia a las que tienen acceso los organismos de seguridad se ocupan del rastreo, la búsqueda y vigilancia de todos los elementos terroristas. Como resultado, se ha detenido a terroristas, se los ha entregado a la autoridad judicial competente, se han destruido células terroristas y se les ha impedido reclutar nuevos elementos. | UN | إن الشبكات المخابراتية المتوفرة لدى الأجهزة الأمنية تقوم بمتابعة وملاحقة ومراقبة كافة العناصر الإرهابية، مما أدى إلى توقيف إرهابيين وإحالتهم إلى القضاء المختص وتدمير خلايا إرهابية ومنعها من تجنيد عناصر جديدة. |
La única razón por la que fue amnistiado es porque nos ha proporcionado pistas que nos han llevado a la destrucción de células terroristas... | Open Subtitles | لقد أخذ هذا العفو لأنه قد زودنا بهذه الرقاقة التي دلتنا لمواقع الخلايا الإرهابية بالطبع هو فعل ذلك |
Entonces elegí enderezarlo dando información a la CIA, con la que fueron capaces de desmantelar al menos 2 docenas de células terroristas. | Open Subtitles | لذا إخترت الصواب وأعطيت المعلومات للإستخبارات المركزية والتي بها سيكون قادرين على تفكيك أكثر من دزينتين من الخلايا الإرهابية |
Tenía experiencia infiltrándose en células terroristas | Open Subtitles | كانت لديه خبرة في التسلل إلى الخلايا الإرهابية |
Miembros de alto rango del Gobierno dicen... que células terroristas en EE.UU... están a punto de entrar en operación. | Open Subtitles | يخبرونا أعضاء الكبار يمكن أن تكون هذه الخلايا الإرهابية في ولايات المتحدة على وشك أن تكون جاهزة لتنفيذ العمليات. |
Gracias a esos instrumentos jurídicos reforzados, hemos desmantelado células terroristas en el país, y los fiscales han llevado a sus miembros ante la justicia. | UN | وقمنا متسلحين بهذه الصكوك القانونية المعززة بتفكيك الخلايا الإرهابية في البلد، ويضطلع الادعاء بتقديم أعضاء تلك الخلايا للعدالة. |
Sabes cuántas células terroristas tratan de entrar a nuestro sistema cada día. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلى تماماً عدد الخلايا الارهابية التى تحاول القرصنة على نظامنا كل يوم |
¿Cuántas células terroristas esperan una oportunidad como ésta? | Open Subtitles | كم عدد الخلايا الارهابية التى تنتظر نافذة كهذه؟ |
Según la CIA, ese cargamento acabó en manos de células terroristas, de dictadores represores, y de un nacionalista radical alemán. | Open Subtitles | طبقاً للإستخبارات المركزية .. هذه البضائع إنتهت في أيادي خلية إرهابية .. ودكتاتور قمعي و لقومية ألمانية متطرفة |
Se está investigando aún su caso por su relación con células terroristas, algunas de las cuales están operando fuera del Reino, y en vista de nuevas pruebas de su participación en una serie de delitos y su asociación con otros sospechosos. | UN | ولا يزال التحقيق يجري في قضيته بسبب ارتباطه بخلايا إرهابية بعضها يعمل خارج المملكة ونظراً لأدلة جديدة على تورطه في عدد من الجرائم وارتباطه بمشتبهين آخرين. |
La información reunida ha demostrado ser muy útil para rastrear y desenmascarar a células terroristas de Al-qaida o células conexas en los Estados Unidos de América, Europa, el Pakistán, el África septentrional y el Asia sudoriental, lo cual se ha traducido en varias detenciones. | UN | 42 - و المعلومات التي جمعت كانت مفيدة جدا في تعقّب وكشف تنظيم القاعدة والخلايا الإرهابية المتصلة به في الولايات المتحدة وأوروبا وباكستان وشمال أفريقيا وجنوب شرقي آسيا. وأدى ذلك إلى اعتقال عدد من الأشخاص. |