ويكيبيديا

    "código penal de la república de serbia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدونة عقوبات جمهورية صربيا
        
    • المدونة الجنائية لجمهورية صربيا
        
    • القانون الجنائي لجمهورية صربيا على
        
    Gracias a estos esfuerzos, se ha modificado el Código Penal de la República de Serbia para que la violencia en la familia sea sancionable penalmente. UN ونتيجة لتلك الجهود، عدلت مدونة عقوبات جمهورية صربيا بحيث تجري معاقبة العنف العائلي.
    :: 1 por el delito de violación, artículo 103 del Código Penal de la República de Serbia. UN :: عمل واحد من أعمال الاغتصاب الإجرامي المشار إليه في المادة 103 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا.
    122. La Ley de enmienda del Código Penal de la República de Serbia define una gama de actos delictivos contra la dignidad de la persona y contra la moralidad. UN 122 - والقانون المعني بإدخال تعديلات على مدونة عقوبات جمهورية صربيا يعرِّف طائفة من الأفعال الجنائية التي ترتكب ضد كرامة شخص وضد الأخلاق.
    El Código Penal de la República de Serbia prevé la responsabilidad penal de los progenitores y demás personas que no paguen la pensión de mantenimiento de los hijos. UN وتتوخى المدونة الجنائية لجمهورية صربيا المسؤولية الجنائية للوالدين ولغيرهما من المتخلفين عن دفع إعالة الطفل.
    Las sanciones son más rigurosas si el acto ha sido cometido para obtener una ganancia (artículo 115 del Código Penal de la República de Serbia). UN وتكون العقوبات أشد صرامة إذا ارتكب العمل بغرض الكسب. (المادة 115 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا).
    147. Hasta abril de 2003, es decir, hasta que no se enmendó el Código Penal de la República de Serbia, no estaba definido el delito de la trata de personas. UN 147 - ولم يجر تحديد قانون جنائي يتعلق بالاتجار بالأفراد حتى نيسان/أبريل 2003، أي حتى إدخال التعديلات على مدونة عقوبات جمهورية صربيا.
    Así, por ejemplo, el Código Penal de la República de Serbia (promulgado en 1977), en su artículo 60, establece garantías adicionales de la igualdad entre los sexos al definir como delito penal la violación de la igualdad entre los ciudadanos. UN وهكذا فعلى سبيل المثال تنص المادة 60 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا (التي مررت عام 1977) على ضمانات إضافية للمساواة بين الجنسين عن طريق تعريف العمل الجنائي لانتهاك المساواة بين المواطنين.
    123. El artículo 103 del Código Penal de la República de Serbia dispone pena de prisión de por lo menos cinco años para quien perpetre el acto delictivo básico de violación, si se hubiere utilizado coerción para tener relaciones sexuales con una mujer, empleando fuerza o amenaza de atacar directamente la vida o su cuerpo, contra una persona menor de edad si la perpetración de ese acto hubiere conllevado la muerte. UN 123 - والمادة 103 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا تنص على السجن لمدة لا تقل عن خمس سنوات لمرتكب العمل الإجرامي الأساسي للاغتصاب، إذا أرغمت أنثى على الاتصال الجنسي باستعمال القوة أو التهديد بالهجوم المباشر على الحياة أو البدن، وكان ذلك ضد قاصر أو إذا حدثت وفاة نتيجة ارتكاب العمل.
    124. La coerción para mantener relaciones sexuales o tener conocimiento carnal contra natura (artículo 104 del Código Penal de la República de Serbia) hace que sea delito penal el mantener relaciones sexuales (con una persona de sexo femenino) y tener conocimiento carnal contra natura (tanto con una persona de sexo femenino como masculino) empleando coerción. UN 124 - والإرغام على الاتصال الجنسي أو الجماع الشهواني غير الشرعي (المادة 104 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا) يجرم الاتصال الجنسي (بأنثى)، كما يجرم الجماع الشهواني غير الشرعي (بأنثى أو بذكر).
    126. Las relaciones sexuales o el conocimiento carnal contra natura contra una persona que no haya cumplido 14 años de edad (artículo 106 del Código Penal de la República de Serbia) están sancionados con penas de uno a diez años de cárcel. UN 126 - وتتراوح عقوبات الاتصال الجنسي أو الجماع الشهواني مع شخص لم يبلغ 14 سنة (المادة 106 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا) من سنة إلى عشر سنوات.
    128. El delito de seducción (artículo 109 del Código Penal de la República de Serbia) protege a las menores de edad que han cumplido 14 años de edad frente al mantenimiento de relaciones sexuales bajo la falsa promesa de matrimonio. UN 128 - وتجريم الإغراء (المادة 109 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا) يحمي الأنثى القاصر التي بلغت سن 14 سنة من اجتذابها إلى الاتصال الجنسي عن طريق الوعد الكاذب بالزواج.
    133. El delito de incesto, es decir, mantener relaciones sexuales con un pariente consanguíneo en línea directa o con un hermano o hermana, también entra dentro de esta categoría (artículo 121 del Código Penal de la República de Serbia). UN 133 - والعمل الإجرامي لغشيان المحارم، أي الاتصال الجنسي بقريب قرابة عصب مباشرة أو بالأخ أو الأخت يقع أيضا في هذه الفئة (المادة 121 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا).
    136. En cuanto a la violencia en el hogar, hasta marzo de 2002, cuando se introdujo el artículo 118 en el Código Penal de la República de Serbia en virtud del cual es delito la violencia intrafamiliar, no había ningún artículo especial que regulase la cuestión de la responsabilidad de las personas que ponen de algún modo en peligro a sus familiares. UN 136 - وعند التكلم عن العنف العائلي، فحتى آذار/مارس 2002 عند إدخال المادة 118أ في مدونة عقوبات جمهورية صربيا تجريما للعنف العائلي لم تكن هناك مادة خاصة في القانون تنظم مسألة مسؤولية الأشخاص الذين يضرون أفراد أسرهم بأية طريقة.
    137. Los cambios efectuados en el Código Penal de la República de Serbia en abril de 2003 tipifican como delito penal los abusos sexuales (artículo 102a) y la trata de personas (artículo 111b), habida cuenta del hecho de que estos delitos afectan en general a mujeres. UN 137 - وجرمت التغيرات التي أدخلت على مدونة عقوبات جمهورية صربيا في نيسان/أبريل 2003 الاعتداء الجنسي بوصفه عملا إجراميا (المادة 102أ)، فضلا عن العمل الإجرامي للاتجار بالبشر (المادة 111ب) لأن ارتكاب تلك الأعمال الإجرامية يضر المرأة على أي حال.
    142. En el período transcurrido desde la entrada en vigor de las enmiendas del Código Penal de la República de Serbia en febrero de 2002 hasta finales de junio de 2003, se cometieron 831 delitos de violencia en el hogar contemplada en el artículo 118a de la mencionada Ley. UN 142 - وفي الفترة من بدء سريان التعديلات التي أدخلت على مدونة عقوبات جمهورية صربيا في شباط/فبراير 2002 إلى آخر حزيران/يونيه 2003، ارتكب 831 عملا من الأعمال الإجرامية للعنف العائلي المشار إليها في المادة 118أ من القانون المذكور.
    Para ello, se utilizaban pasaportes falsificados (delito de falsificación de pasaportes recogido en el artículo 233 del Código Penal de la República de Serbia). UN واستخدمت لهذا السبب جوازات سفر مزيفة (مما يعاقب عليه القانون الجنائي بشأن الجوازات المزورة، المشار إليه في المادة 233 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا).
    129. La coerción para mantener conocimiento carnal contra natura (artículo 110 del Código Penal de la República de Serbia), si se comete contra una persona menor de 14 años de edad, o si la persona objeto de coerción falleciere a causa de ello, es un delito agravado que se sanciona con pena de cárcel de por lo menos cinco años. UN 129 - والإجبار على الجماع الشهواني غير الشرعي (المادة 110 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا) يمثل شكلا مشروطا لهذا العمل الإجرامي إذا ارتكب ضد قاصر يزيد عمرها عن 14 سنة، أو إذا حدثت وفاة الشخص المجبر نتيجة لذلك العمل. وعقوبة ذلك السجن لمدة خمس سنوات على الأقل.
    El Código Penal de la República de Serbia sancionaba las formas individuales de violencia contra las mujeres y de malos tratos de éstas, en los artículos relativos a los delitos contra la dignidad de la persona y la moral y los delitos contra el matrimonio y la familia. UN وقد أدانت المدونة الجنائية لجمهورية صربيا الأشكال الفردية للعنف ضد المرأة وسوء معاملتها، وذلك في أقسام المدونة المتعلقة بالأعمال الإجرامية ضد كرامة الشخص وأخلاقه والأعمال الإجرامية ضد الزواج والأسرة.
    572. De otro modo, el concubinato con una persona menor de edad está tipificado como delito penal por el Código Penal de la República de Serbia (artículo 115). UN 572 - ومن ناحية أخرى، تعتبر المدونة الجنائية لجمهورية صربيا أن الزواج العرفي بقاصر مخالفة جنائية (المادة 115).
    Obligar a una persona menor de edad a contraer matrimonio está tipificado como delito por el Código Penal de la República de Serbia (artículo 113). UN وتعتبر المدونة الجنائية لجمهورية صربيا أن إجبار قاصر على الزواج مخالفة جنائية (المادة 113).
    El artículo 118 del Código Penal de la República de Serbia establece que " se castigará a los padres naturales, padres adoptivos, familias de guarda o cualquier otra persona que abusen de un menor o lo obliguen a realizar un trabajo excesivo o inapropiado para su edad o a participar en otras actividades nocivas para su desarrollo " . UN وتنص المادة 118 من القانون الجنائي لجمهورية صربيا على ما يلي: " يجب معاقبة أي أب، أو أب بالتبني، أو أب معيل أو أي شخص آخر يسيء معاملة قاصر أو يرغمه على القيام بعمل مجهد أو الاضطلاع بعمل لا يتناسب مع عمره أو الاضطلاع بأية أنشطة أخرى تضر بنموه " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد