Estoy perfectamente cómoda con las cosas tal y como están, muchas gracias. | Open Subtitles | انا مرتاحة تماماً بالطريقة التي تسير عليها الامور شكراً جزيلاً |
No está cómoda con la idea de que vaya de gira estando embarazada. | Open Subtitles | إنها ليست مرتاحة لفكرة . أن أكون في جولة خلال حملي |
Yo no estaba cómoda con que las mujeres fuesen vistas solo como víctimas en la sociedad. | TED | لم أكن مرتاحة مع أن النساء يعتبرن الضحية الوحيدة في المجتمع. |
No me siento cómoda con esto, y Luca no va a caer nunca. | Open Subtitles | أنا لست مرتاحا مع هذا، سوف ولوكا تذهب أبدا لذلك. |
Porque estoy cómoda con él estando donde está, lo cual es inalcanzable. | Open Subtitles | لإنني مرتاحه معه كيفما كان هو ووضعه بعيد المنال هذا |
Pareces bastante cómoda con ese arma. | Open Subtitles | -تبدين ملمّة باستعمال ذلك المسدّس . |
No estoy segura de sentirme cómoda con la idea de tus compañeros riéndose de los momentos privados de nuestra familia. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كنت مرتاحة من فكرة أن طلاب فصلك يضحكون على لحظات عائلتنا الخاصة |
No me siento realmente cómoda con que tu anitgua novia pase el tiempo aquí. | Open Subtitles | لست مرتاحة حقا لكون خليلتك السابقة تتصاحب معكم بالأسفل هنا |
¿No cree que estaría más cómoda con gente de su misma edad? | Open Subtitles | لا تعتقدين أنك ستكونين مرتاحة اكثر اكثر من ان يكون لديك العديد من الناس في المكان |
La División no está cómoda con la idea de dirigir una operación como ésta desde una localidad comprometida. | Open Subtitles | الشعبة ليست مرتاحة لمعالجتنا من هذا الموقع |
Creo que he sido remilgada respecto a la ubicación porque no estaba cómoda con el respaldo. | Open Subtitles | أظن أني كنت متعنتة بشأن الموقع لأني لم أكن مرتاحة لأمر التمويل |
Por supuesto, la cadena no estaba cómoda con eso en aquellos días. | Open Subtitles | بالطبع، لم تكن الشبكة مرتاحة لذلك في تلك الأيام |
Bueno, estoy muy cómoda con los Católicos. | Open Subtitles | حسناً، أنا مرتاحة جداً مع الكاثوليكية |
Hice unos cambios, pero no estoy segura si estoy cómoda con ellos me prometí que escribiría algunas horas al día... | Open Subtitles | قمتُ ببعض الترتيبات, لكنني لست متأكدة كم أنا مرتاحة فيها قلت لنفسي بأنني سأكتب خلال بضع ساعات من اليوم |
Bien, no sé si me siento cómoda con eso, pero gracias por decírmelo. | Open Subtitles | حسن, لست متأكدّة من أنّني مرتاحة لسماع هذا, لكن أشكرك لإطلاعي على الأمر. |
Bueno, sólo quiero que sepan muchachos que estoy cómoda con su estilo de vida. | Open Subtitles | حسناً، أود أن تعرفا يا أولاد أني مرتاحة لإسلوب حياتكما |
Y yo me siento cómoda con la gente de tu mundo, y creo que tú también te sientes cómoda con la gente del mío, | Open Subtitles | وأنا مرتاحة له وللناس الذين في عالمك وأنت مرتاحة لأصدقائي |
No estoy cómoda con nada de esto. | Open Subtitles | أنا .. فقط لستُ , مرتاحة لهذا الوضع برمّته |
Realmente estamos aquí sólo... para hacer que se sienta cómoda con su testimonio, no para ensayar con usted, o para que memorice las respuestas. | Open Subtitles | نحن هنا فقط لجعلك مرتاحة مع شهادتك ليس لإقناعك أو تذكيرك بالاجوبة فى الواقع |
Supongo que simplemente no estoy cómoda con él en la otra habitación. | Open Subtitles | آسفة , أعتقد انني لست مرتاحه معه بكونه بالغرفة المُجاورة |
Pareces bastante cómoda con ese arma. | Open Subtitles | -تبدين ملمّة باستعمال ذلك المسدّس . |
Porque me sienta cómoda con mi cuerpo y me guste hacerlo, no significa que sea una zorra. | Open Subtitles | والسبب أنني مرتاحةٌ بجسمي وأستمتعُ بالجنس لايعني أنني عاهرة. |