v) Cuando se trate del padre, la madre, el hermano o la hermana, no se pagará la prestación familiar más que por un solo familiar a cargo, y ello a condición de que el interesado no reciba ya una prestación por cónyuge a cargo. | UN | `5 ' لا يُدفع بدل إعالة عن أكثر من معال واحد من الأقرباء التالي بيانهم: الوالد أو الوالدة أو الأخ أو الأخت، ولا يُدفع بدل عن أي من هؤلاء إذا كان الموظف يتقاضى استحقاقا عن زوج معال. |
v) Cuando se trate del padre, la madre, el hermano o la hermana, no se pagará la prestación familiar más que por un solo familiar a cargo, y ello a condición de que el interesado no reciba ya una prestación por cónyuge a cargo. | UN | ' 5` لا يُدفع بدل إعالة عن أكثر من معال واحد من الأقرباء التالي بيانهم: الوالد أو الوالدة أو الأخ أو الأخت، ولا يُدفع بدل عن أي من هؤلاء إذا كان الموظف يتقاضى استحقاقا عن زوج معال. |
a cargo Funcionario sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo | UN | موظف ليس له زوج معال أو ولد معال |
Funcionario sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo | UN | موظف ليس له زوج معال أو ولد معال |
a cargo Funcionario sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo | UN | موظف ليس له زوج معال أو ولد معال |
Funcionario sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo | UN | موظف ليس له زوج معال أو ولد معال |
Funcionario sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo | UN | موظف ليس له زوج معال أو ولد معال |
Funcionario sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo | UN | موظف ليس له زوج معال أو ولد معال |
Funcionario sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo | UN | موظف ليس له زوج معال أو ولد معال |
Podrá autorizar el pago de dietas más elevadas a los funcionarios que, además de reunir las condiciones exigidas, tengan cónyuge a cargo o uno o más hijos a cargo. | UN | ويجوز السماح للموظفين المستحقين الذين لهم زوج معال أو ولد معال أو أولاد معالون بالحصول على بدل اﻹقامة الخاص بالبعثة بمعدل أعلى من معدل هذا البدل للموظفين غير المعيلين. |
La Ley sobre las relaciones familiares prevé que en los casos de ruptura del matrimonio, el cónyuge a cargo puede pedir al otro cónyuge el pago de una pensión alimentaria. | UN | 1067 - ينص قانون العلاقات الأسرية على أنه عند انهيار الزواج يصبح من حق زوج معال المطالبة بدعم زواجي من الزوج الآخر. |
Podrá autorizar el pago de dietas más elevadas a los funcionarios que, reuniendo las condiciones requeridas, tengan cónyuge a cargo o uno o más hijos a cargo. | UN | ويجوز السماح للموظفين المستحقين الذين لهم زوج معال أو ولد معال أو أولاد معالون بالحصول على بدل الإقامة الخاص بالبعثة بمعدل أعلى من معدل هذا البدل للموظفين غير المعيلين. |
P-3 P-2 P-1 C = Tasa aplicable a los funcionarios con cónyuge a cargo o hijo a cargo. | UN | م )معيـــــل( = المرتب الساري على الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال. |
S = Tasa aplicable a los funcionarios sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo. | UN | غ م )غير معيل( = المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال. |
Funcionarios con cónyuge a cargo o hijo | UN | موظف له زوج معال أو ولد معال |
P-1 C = Tasa aplicable a los funcionarios con cónyuge a cargo o hijo a cargo. | UN | م )معيـــــل( = المرتب الساري على الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال. |
S = Tasa aplicable a los funcionarios sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo. | UN | غ م )غير معيل( = المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال. |
Funcionarios con cónyuge a cargo o hijo | UN | موظف له زوج معال أو ولد معال |
Funcionario con cónyuge a cargo o hijo a cargo | UN | موظف له زوج معال أو ولد معال |
El trabajador jubilado goza igualmente de un suplemento de pensión por cónyuge a cargo (Ley núm. 83-12 de 2 de julio de 1983, modificada y complementada mediante decreto de 12 de diciembre de 1999). | UN | ويحصل العامل المتقاعد كذلك على زيادة في قيمة المعاش المدفوع له عن القرين المعال(القانون 83-12 المؤرخ 2 تموز/يولية 1983 بصيغته المعدّلة والمكمّلة بموجب الأمر المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Cónyuge a cargo: Sí | UN | معيل لزوج نعم |