29. La prensa informó de que siete jóvenes habían sido arrestado en Córcega por ataques racistas contra 20 trabajadores marroquíes. | UN | 29- أفادت الصحافة أن سبعة شبان قد اعتقلوا في كورسيكا نتيجة لهجمات عنصرية استهدفت 20 عاملاً مغربياً. |
Así, en el programa Tag-A-Giant (marca un gigante) hemos ido de Irlanda a Canadá, de Córcega a España. | TED | هكذا في برنامج يدعى ضع بطاقة على عملاق ذهبنا بالفعل من ايرلندا إلى كندا من كورسيكا إلى أسبانيا |
A bordo del barco Liggorne, cerca de Córcega. | Open Subtitles | على سطح السفينه لاجورنا , طالعه من كورسيكا |
De Córcega, hace dos años. Me rompió el brazo. | Open Subtitles | من كورسيكا منذ سنتان أبن العاهره كسر زراعى |
De Córcega. Me rompió el brazo. Tú. | Open Subtitles | انى اعرفه.قبل سنتين فى كورسيكا ابن العاهره كسر زراعى |
el valle del Ródano, Marsella, así como el desarme Córcega y Túnez. | Open Subtitles | . فالية دي رون ، مارسيليا، بالإضافة إلى كورسيكا ونزع سلاح تونس. |
Debería entrar en Córcega... con dos bellezas que conozca, por el camino. | Open Subtitles | يجب ان اذهب الى كورسيكا مع جميلتان من معارفي |
Hay un fenómeno particular que no se observó hasta 1994. Se trata de los atentados antimagrebíes cometidos en Córcega. | UN | ٨٥ - وهناك ظاهرة معينة لم تؤخذ فعليا في الحسبان إلا عام ١٩٩٤ وهي الاعتداءات على المغاربيين في جزيرة كورسيكا. |
2.1. El Sr. Petit suscribió un contrato enfitéutico en 1965 respecto de unas parcelas de tierra en Córcega con la Sra. Corteggiani, propietaria de las parcelas. | UN | 2-1 أبرم السيد بيتي إجارة حكرية في عام 1965 مع السيدة كورتيجياني، صاحبة ملك هذه الأراضي، لقطع أراضي في جزيرة كورسيكا. |
Esla zona azul en Cerdeña, una isla italiana en el Mediterráneo, entre Córcega y Túnez, donde hay seis veces más centenarios que en la parte continental italiana, a menos de 322 km de distancia. | TED | هذه المنطقة الزرقاء توجد في سردينيا، جزيرة إيطالية في البحر الأبيض المتوسط، بين كورسيكا وتونس، حيث يبلغ عدد المعمرين فيها 6 أضعاف عددهم في الأراضي الإيطالية، على بعد أقل من 200 ميل. |
Su madre era una chica inglesa, romántica, que vino a Córcega en busca de bandidos. | Open Subtitles | أمها كانت فتاة إنجليزية - رومانسية التي جاءت إلى كورسيكا للبحث عن قطاع الطرق |
En Córcega, creo. | Open Subtitles | فى جزيرة كورسيكا الفرنسيه على ما أعتقد |
Nunca supe qué hacías en Córcega. | Open Subtitles | اننى لم اعثر عليكى ابدا ! ماذا كنتى تفعلى فى كورسيكا |
Córcega no está en otro planeta. | Open Subtitles | كورسيكا ليست على كوكب آخر |
Cortesía del hotel y del casino de Córcega. | Open Subtitles | مجاملة من فندق وكازينو كورسيكا |
Está a 100 millas al suroeste de Córcega. | Open Subtitles | إنها على بعد 100 ميل من جنوب غرب جزيرة "كورسيكا". |
O más bien Figari en Córcega. | Open Subtitles | أو بالأحرى فيغاري في كورسيكا |
Él no me lo dirá, pero creo que es Córcega. | Open Subtitles | يأبي إخباري ، لكن أعتقد أنها ستكون فى "كورسيكا" |
Podemos dejar la fiesta y tomar el avión a Córcega. | Open Subtitles | يمكننامغادرةالحفل.. نستقل طائرة إلى "كورسيكا" |
Un billete de avión a Córcega yunchequepor $500.000. | Open Subtitles | تذكرة طيران الى كوسيكا وشيك بمقدار 500 الف دولار |
Ella quería irse a Córcega con un grupo, pero no la he dejado, es muy pequeña para irse sola. | Open Subtitles | كانت تريد أن تذهب إلى "كروسيكا" مع مجموعة من أصدقائها، لكنّي رفضت. لا أريدها أن تذهب بعيدًا لوحدها. إنّها مجرّد طفلة. |