| Y sin duda, para mí, es la sensación definitiva de estar en caída libre, con todas las referencias visuales. | TED | أنها بالتأكيد ، لي ، هي الأحساس الأعظم بكون السقوط الحر مع كل المرئيات ذات العلاقة |
| Se realizaron estudios geotécnicos y de batimetría con sonda multihaz, así como con ganchos de caída libre. | UN | وأجريت دراسات لقياس الأعماق بالحزم الموجية المتعددة ودراسات جيوتقنية إلى جانب مسوح بكباش السقوط الحر. |
| YR: Fue hace como 20 años cuando descubrí la caída libre. | TED | إ. ر: حدث هذا منذ 20 سنة حين اكتشفت السقوط الحر. |
| La Ley de Galileo de los cuerpos libres, calcula el tiempo que tarda un cuerpo en una caída libre. | Open Subtitles | قانون جاليليو لسقوط الأجسام يحسب الوقت الذى يسقط فيه جسم لمسافة معينة فى سقوط حر |
| Cuando el cable finalmente se liberó, provocó una caída libre hastaquelosfrenos de emergencia se activaron. | Open Subtitles | عندما تحرر السلك، تسبب في سقوط حر حتى مساكات االطوارىء رمتها. |
| Como posibles candidatos a la distribución se mencionaron pequeños instrumentos como los clinostatos o los tubos de caída libre para su utilización en experimentos de laboratorio. | UN | وعُرضت أجهزة صغيرة مثل أجهزة الكلينوستات وأنابيب الإسقاط المنضدية كأجهزة ممكن توزيعها. |
| Lo dejamos en tus manos y ahora el presidente está en caída libre. | Open Subtitles | تركنا هذا لك، والآن أصبح الرئيس يتداعى. |
| b) Cuando se trate de bultos paralelepipédicos rectangulares de cartón de fibra o de madera, cuya masa no exceda de 50 kg, se someterá un espécimen por separado a un ensayo de caída libre sobre cada uno de sus vértices desde una altura de 0,3 m;. | UN | )ب( وفيما يتعلق بالطرود المستطيلة المصنوعة من اﻷلواح الليفية أو الخشب والتي لا تتجاوز كتلتها ٠٥ كجم، يعرض نموذج إيضاحي منفصل ﻹسقاط طليق على كل زاوية من ارتفاع ٣,٠ م؛ |
| Empieza por aquí arriba, pero después es una caída libre. | TED | النسبة تبدأ من الأعلى هنا, لكنها بعد ذلك تبدأ في السقوط الحر. |
| Después de una caída libre de cuatro a cinco segundos, el cuerpo choca contra el agua aproximadamente a 120 kilómetros por hora. | TED | بعد السقوط الحر بأربع أو خمس ثوان ، يرتطم الجسم بالماء بسرعة تصل إلى 75 ميل في الساعة . |
| El vehículo y todo lo que está dentro está en caída libre alrededor de la Tierra y no experimentan el efecto de la gravedad. | TED | المركبة وكل شيء بالداخل يتواجدون في شكل من أشكال السقوط الحر حول الأرض، ولا يتعرضون لتأثير الجاذبية. |
| Volaban a la velocidad del sonido hasta arriba del cielo escapando de la muerte y bajando en caída libre a 32 Km. de altura. | Open Subtitles | طاروا بسرعة الصوت إلى أعالي السماء يخدعون الموت ويمارسون السقوط الحر من على ارتفاع عشرين ميلاً |
| Las Torres Gemelas cayeron a casi la velocidad de una caída libre. | Open Subtitles | البرجين التوأم سقطا تقريبا بسرعة السقوط الحر |
| ¿Quién demonios inventó las máquinas de caída libre? | Open Subtitles | من اذي اخترع الات السقوط الحر بحق الجحيم؟ |
| ...Se unen en caída libre, en picada hacia el suelo, atrapados en un mutuo abrazo, y sólo se separan en el último instante. | Open Subtitles | ينضمان في سقوط حر يهوون نحو الأرض متعانقان بشدة |
| Éste está desplomándose hacia el Sol, ganando velocidad en una caída libre ininterrumpida que dura cientos de miles de años. | Open Subtitles | تهبط هذه الأخيرة بإتجاه الشمس وتكتسب سرعة في سقوط حر غير منقطع ويستمر هذا السقوط لمئات الألاف من السنين |
| Como todo objeto, un vehículo en caída libre se acelerará... a un ritmo de 9,8 metros por segundo, al cuadrado. | Open Subtitles | كسائر الأشياء عربة في سقوط حر تنطلق بنسبة 9، 8 متر في الثانية |
| En algunas exposiciones se facilitó información sobre las instalaciones para la investigación en el campo de la microgravedad, como las torres de caída libre, los clinostatos y los pequeños paneles destinados a ser utilizados en la EEI. | UN | وتضمنت بعض العروض معلومات عن مرافق بحوث الجاذبية الصغرى مثل أبراج الإسقاط وأجهزة الكلينوستات والأجهزة الصغيرة المحمولة التي تستعمل على متن المحطة. |
| 37. Se consideró que las instalaciones terrestres tales como las torres de caída libre, los vuelos parabólicos y los clinostatos eran esenciales para la formación y las investigaciones sobre la microgravedad. | UN | ٣٧- وقال إنَّ المرافق الأرضية من قَبيل أبراج الإسقاط ومرافق التحليق الدوراني لمحاكاة انعدام الجاذبية وأجهزة محاكاة انعدام الجاذبية " كلينوستات " ، تعتبر وسائل أساسية للتعليم والبحوث في مجال الجاذبية الصغرى. |
| En cuestión de días, el régimen del Zar estaba en caída libre. | Open Subtitles | في غضون أيام كان نظام القيصر يتداعى |
| c) Cuando se trate de bultos cilíndricos de cartón de fibra, cuya masa no exceda de 100 kg, se someterá un espécimen por separado a un ensayo de caída libre sobre cada uno de los cuadrantes de ambos contornos circulares desde una altura de 0,3 m. | UN | )ج( وفيما يتعلق بالطرود الاسطوانية من اﻷلواح الليفية والتي لا تتجاوز كتلتها ٠٠١ كجم، يعرض نموذج إيضاحي منفصل ﻹسقاط طليق على كل ربع من أرباع كل حافة من ارتفاع ٣,٠ م. |
| Si uno está en el espacio exterior, orbita alrededor de la Tierra, eso se llama caída libre. | TED | إذا كنت في الفضاء الخارجي، فإنك سوف تدور حول الأرض، فيما يدعى بالسقوط الحر. |