ويكيبيديا

    "cabal y urgente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكامل والعاجل
        
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع المسائل العالقة في اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع المسائل العالقة في اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع المسائل العالقة في اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر المعلقة من اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع المسائل العالقة في اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر المعلقة من اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر المعلقة من اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر المعلقة من اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر المعلقة من اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر المعلقة من اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر العالقة من اتفاق السلام الشامل،
    Afirmando la prioridad que asigna a la aplicación cabal y urgente de todas las cuestiones pendientes del Acuerdo General de Paz, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر العالقة من اتفاق السلام الشامل،
    No obstante, los Estados Unidos se suman al llamamiento en favor del cumplimiento cabal y urgente por los Estados de las obligaciones contraídas en virtud de instrumentos en que sí son parte. UN هذا على الرغم من أن بلده قد انضم إلى المطالبين بالتنفيذ الكامل والعاجل من جانب الدول للالتزامات الواردة في الصكوك التي تكون طرفا فيها.
    En cuanto al desarme nuclear, el documento de trabajo se refirió a la necesidad de la aplicación cabal y urgente del artículo VI del Tratado y de los resultados de anteriores Conferencias de Examen. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح النووي، أبرزت ورقة العمل ضرورة التنفيذ الكامل والعاجل للمادة السادسة من المعاهدة والوثائق الختامية للمؤتمرات الاستعراضية السابقة.
    1. Subraya la necesidad de que se materialicen de manera cabal y urgente los derechos de la niña que le son garantizados en todos los instrumentos sobre derechos humanos, entre ellos la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ١ - تؤكد ضرورة التنفيذ الكامل والعاجل لحقوق الطفلة كما تكفلها جميع صكوك حقوق اﻹنسان، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    1. Subraya la necesidad de que se materialicen de manera cabal y urgente los derechos de la niña que le son garantizados en todos los instrumentos sobre derechos humanos, entre ellos la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ١ - تؤكد ضرورة التنفيذ الكامل والعاجل لحقوق الطفلة كما تكفلها جميع صكوك حقوق اﻹنسان، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Medida Nº 20 Aplicar todos los métodos disponibles y pertinentes de reconocimiento técnico, reconocimiento no técnico y limpieza para la aplicación cabal y urgente del artículo 4 de la Convención, que debe incluirse en las normas, las políticas y los procedimientos nacionales; y compartir sus mejores prácticas y sus experiencias con los demás Estados Partes. UN الإجراء رقم 20 تطبيق جميع الأساليب المتاحة والمناسبة في مجال المسح غير التقني والمسح التقني والإزالة من أجل التنفيذ الكامل والعاجل للمادة 4، وإدراج هذه الأساليب ضمن المعايير والسياسات والإجراءات الوطنية، وتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة مع الدول الأطراف الأخرى.
    Medida Nº 15: Aplicar todos los métodos disponibles y pertinentes de reconocimiento técnico, reconocimiento no técnico y limpieza para la aplicación cabal y urgente del artículo 4 de la Convención, que debe incluirse en las normas, las políticas y los procedimientos nacionales; y compartir sus mejores prácticas y sus experiencias con los demás Estados partes. UN الإجراء رقم 15 تطبيق جميع الأساليب المتاحة والمناسبة في مجال المسح غير التقني والمسح التقني والإزالة من أجل التنفيذ الكامل والعاجل للمادة 4، وإدراج هذه الأساليب ضمن المعايير والسياسات والإجراءات الوطنية، وتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة مع الدول الأطراف الأخرى.
    Medida Nº 15: Aplicar todos los métodos disponibles y pertinentes de reconocimiento técnico, reconocimiento no técnico y limpieza para la aplicación cabal y urgente del artículo 4 de la Convención, que deben incluirse en las normas, las políticas y los procedimientos nacionales; y dar a conocer sus mejores prácticas y sus experiencias a los demás Estados partes. UN الإجراء رقم 15 تطبيق جميع الأساليب المتاحة والمناسبة في مجال المسح غير التقني والمسح التقني والإزالة من أجل التنفيذ الكامل والعاجل للمادة 4، وإدراج هذه الأساليب ضمن المعايير والسياسات والإجراءات الوطنية، وتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة مع الدول الأطراف الأخرى.
    1. Subraya la necesidad de que se materialicen de manera cabal y urgente los derechos que se garantizan a la niña en todos los instrumentos de derechos humanos, en particular la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, así como la necesidad de que esos instrumentos se ratifiquen universalmente; UN ١ - تؤكد ضرورة اﻹعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة كما تكفلها جميع صكوك حقوق اﻹنسان، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فضلا عن ضرورة التصديق على هذه الصكوك على النطاق العالمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد