ويكيبيديا

    "cabalmente su mandato" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولايته على أكمل وجه
        
    • بولايته بالكامل
        
    • بولايته بشكل تام
        
    • بوﻻيته
        
    • الكامل لولاية
        
    • ولايته بصورة كاملة
        
    • ولايتها على الوجه
        
    • ولايتيهما بالكامل
        
    • وﻻيته على نحو كامل
        
    • وﻻيتها تنفيذا تاما
        
    • وﻻيته بالكامل
        
    d) Pidió a la Alta Comisionada que velara por que el Relator Especial recibiera los recursos necesarios para poder cumplir cabalmente su mandato. UN (د) يطلب إلى المفوضة السامية أن تكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه.
    d) Pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que velara por que el Relator Especial recibiera los recursos necesarios para poder cumplir cabalmente su mandato. UN (د) طلب إلى المفوضة السامية أن تكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه.
    17. Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuente con el personal y los recursos financieros y materiales necesarios para que pueda cumplir oportuna y cabalmente su mandato; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موظفين وموارد مالية ومادية لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل وفي الوقت المناسب؛
    17. Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuente con el personal y los recursos financieros y materiales necesarios para que pueda cumplir oportuna y cabalmente su mandato; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موظفين وموارد مالية ومادية لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل وفي الوقت المناسب؛
    4. Subraya la necesidad de que se proporcionen recursos financieros suficientes en forma estable y previsible a fin de que el Programa pueda cumplir cabalmente su mandato, y, en este contexto, toma nota de las deliberaciones en curso sobre esta cuestión; UN 4 - تبرز ضرورة الحصول على موارد مالية كافية، على أساس ثابت ويمكن التنبؤ به، لكفالة التنفيذ الكامل لولاية البرنامج، وتلاحظ في هذا السياق المداولات الجارية المتصلة بهذا الشأن؛
    b) Pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que velara por que el Experto independiente recibiera los recursos necesarios para poder desempeñar cabalmente su mandato. UN (ب) طلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضمن حصول الخبير المستقل على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه.
    c) Pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que velara por que el Relator Especial recibiera los recursos necesarios para poder cumplir cabalmente su mandato. UN (ج) طلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضمن حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من إنجاز ولايته على أكمل وجه.
    b) Pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que vele por que el experto independiente reciba los recursos necesarios para que pueda desempeñar cabalmente su mandato. UN (ب) طلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تضمن حصول الخبير المستقل على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه.
    c) Pedirá a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que vele por que el Relator Especial reciba los recursos necesarios para poder cumplir cabalmente su mandato. UN (ج) يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تضمن حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه.
    17. Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuente con el personal y los recursos financieros y materiales necesarios para que pueda cumplir oportuna y cabalmente su mandato; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موظفين وموارد مالية ومادية لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل وفي الوقت المناسب؛
    El Grupo está seguro de que, teniendo en cuenta la notable reputación de la Magistrada Pillay y su capacidad demostrada como líder y defensora de los derechos humanos, garantizará que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos cumpla cabalmente su mandato de promover y proteger el disfrute y la realización plena por todas las personas de todos los derechos establecidos en la Carta de las Naciones Unidas. UN إن المجموعة تثق بأن القاضية بيلاي، بما تتمتع به من شهرة عريضة وقدرة ثابتة بوصفها قائدة ومدافعة عن حقوق الإنسان، ستكفل الإنجاز الكامل لولاية مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان لتعزيز وحماية التمتع الكامل لجميع الشعوب بكل الحقوق المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وإعمالها.
    Tomando nota del informe del Secretario General1, en el cual éste afirmó que el fortalecimiento de los recursos humanos y operacionales del Centro Regional le permitiría ejecutar cabalmente su mandato y responder más eficazmente a las solicitudes de asistencia de los Estados de África, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام()، الذي ذكر فيه أنه حدثت زيادة في قدرة المركز الإقليمي البشرية والتشغيلية من شأنها أن تمكنه من أداء ولايته بصورة كاملة ومن الاستجابة بفعالية أكبر لطلبات الدول الأفريقية للحصول على المساعدة،
    133.12 Garantizar recursos suficientes para que la Comisión Nacional de Derechos Humanos pueda desempeñar cabalmente su mandato (República de Corea); UN 133-12 توفير ما يكفي من الموارد لتتمكن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أداء ولايتها على الوجه الأكمل (جمهورية كوريا)؛
    59. En la evaluación de 2007 de la contribución del PNUD a la CSS se constató que " el PNUD y la Dependencia Especial no han podido desempeñar cabalmente su mandato de promover y apoyar la CSS " , y que el PNUD no ha concebido un enfoque sólido y proactivo para aprovechar la Dependencia Especial y otros programas en apoyo de la CSS. UN 59 - وكشف التقييم الذي أجراه البرنامج الإنمائي عام 2007 لمساهمته في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أنه ' ' لم يتسنى للبرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة إنجاز ولايتيهما بالكامل في تعزيز ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب``، وأن البرنامج الإنمائي لم يقم بتطوير نهج قوي واستباقي للاستفادة من الوحدة الخاصة وغيرها من البرامج في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد