ويكيبيديا

    "cabe señalar a este respecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومن الجدير بالمﻻحظة في هذا الصدد
        
    • وتجدر الإشارة في هذا الصدد
        
    • ومن الجدير بالملاحظة
        
    • ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد
        
    • ومن الجدير بالذكر في هذا السياق
        
    • وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى
        
    cabe señalar a este respecto que la mayor parte de los medios de información del país, especialmente en Abidján, siguen bajo el control de los partidos políticos. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن معظم وسائط الإعلام الإيفوارية، لا سيما في أبيدجان، لا تزال تخضع للسيطرة المباشرة للأحزاب السياسية.
    cabe señalar a este respecto que el Secretario General decidió designar Presidente de la Junta de Nombramientos y Ascensos a un Secretario General Adjunto, como reconocimiento de la necesidad de reforzar la independencia y la autoridad de la Junta frente a los jefes de departamentos y oficinas. UN ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن اﻷمين العام قرر تعيين وكيل أمين عام لرئاسة مجلس التعيين والترقية الحالي، اعترافا بالحاجة إلى تعزيز استقلال المجلس وسلطته إزاء رؤساء اﻹدارات والمكاتب.
    cabe señalar a este respecto que el concepto de operaciones ha cambiado considerablemente desde que se creó la UNSOA. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن مفهوم العمليات قد تغير إلى حد كبير منذ إنشاء المكتب.
    45. cabe señalar a este respecto que los empleadores que no eliminan la discriminación existente en el trabajo pueden ser objeto de demanda y pueda exigírseles que paguen una indemnización. UN 45- ومن الجدير بالذكر في هذا السياق أن أرباب العمل الذين لا يقضون على التمييز القائم في مكان العمل يمكن ملاحقتهم قضائياً ومطالبتهم بدفع تعويضات.
    cabe señalar a este respecto que la Convención abarca todos los elementos de un enfoque " del conjunto del gobierno " en esta esfera que resulta esencial en lo que a medidas eficaces para combatir la corrupción respecta. UN وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى أن الاتفاقية تشمل جميع عناصر النهج " الحكومي الكلي " في هذا الميدان، وهو أمر أساسي لتحقيق فعالية جهود مكافحة الفساد.
    374. cabe señalar a este respecto el convenio concertado con la Fundación Omar Ben Jelloune para restaurar ciertos sitios históricos, con una movilización de recursos financieros de más de 50 millones de dirhams. UN 374- وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى الاتفاقية المبرمة مع مؤسسة عمر بنجلّون لترميم بعض المواقع التاريخية، مع تعبئة موارد مالية لهذا الغرض تزيد على 50 مليون درهم.
    cabe señalar a este respecto, que los conocimientos tradicionales, o más bien la aplicación de estas técnicas a los diferentes medios para aprovechar sus recursos, por sí mismos, no son suficientes, para hacer frente a los problemas de la degradación de las tierras. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن المعارف التقليدية، أو بالأحرى تطبيق هذه التقنيات في مختلف البيئات بغية استغلال مواردها، ليس وحده كافياً لمواجهة المشاكل المطروحة حالياً في مجال تدهور الأراضي.
    161. cabe señalar a este respecto que las escuelas de formación profesional deben impartir clases de educación física, de asistencia obligatoria, una vez por semana, durante el período básico de formación profesional. UN 161- وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن مدارس التدريب المهني ملزمة بتوفير تربية بدنية مرةً واحدة في الأسبوع خلال التعليم المهني الأساسي.
    cabe señalar a este respecto que Azerbaiyán fue el primero de los antiguos Estados soviéticos en adoptar una legislación nacional sobre los desplazados internos. UN ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن أذربيجان كانت أولى الجمهوريات السوفياتية السابقة التي بادرت إلى اعتماد قانون وطني بشأن المشردين داخلياً.
    cabe señalar a este respecto que en diciembre de 1974 el Consejo decidió hacer más breve y conciso su informe, sin por ello alterar su estructura básica. UN ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن المجلس قرر في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٧٩١ أن يجعل تقريره أقصر وأوجز دون تغيير هيكله اﻷساسي.
    cabe señalar a este respecto que en diciembre de 1974 el Consejo decidió hacer más breve y conciso su informe, sin alterar por ello su estructura básica. UN ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن المجلس قرر فـي كانون اﻷول/ديسمبر ٤٧٩١ أن يجعل تقريره أقصر وأوجز دون تغيير هيكله اﻷساسي.
    cabe señalar a este respecto que el concepto de operaciones ha cambiado considerablemente desde que se creó la UNSOA. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن مفهوم العمليات شهد تغيرات كبيرة منذ إنشاء المكتب.
    cabe señalar a este respecto que algunos marcos constitucionales que disponen la pluralidad jurídica han logrado instituir un equilibrio más justo entre la igualdad de género y el reconocimiento de las identidades culturales y religiosas. UN 53 - ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن بعض الأطر الدستورية التي تنص على التعددية القانونية تمكنت من إقامة توازن أكثر عدلا بين المساواة بين الجنسين والاعتراف بالهويات الثقافية والدينية.
    cabe señalar a este respecto que en la tercera reunión de los Estados de la “Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur”, celebrada en Brasilia en septiembre pasado, se adoptó por unanimidad una declaración sobre desnuclearización del Atlántico Sur. UN ومن الجدير بالذكر في هذا السياق أن الاجتماع الثالث لدول منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، الذي عقد في برازيليا في أيلول/سبتمبر الماضي، اعتمد بالاجماع إعلانا بشأن نزع السلاح النووي في جنوب اﻷطلسي.
    cabe señalar a este respecto el reciente avance registrado con la promulgación de la Ley 11441, de 4 de enero de 2007, por la que se modifican las disposiciones de la Ley 5869, de enero de 1973 (Código de Procedimiento Civil), y por la que se permite la preparación de inventarios, el reparto de bienes, la separación por mutuo acuerdo y el divorcio a través de procedimientos administrativos. UN وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى التقدم المحرز مؤخرا عن طريق إقرار القانون 11441 المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 2007 الذي يعدل أحكام القانون 5869 المؤرخ كانون الثاني/يناير 1973 (قانون الإجراءات المدنية)، ويسمح بالجرد، والتقسيم، والانفصال المتفق عليه والطلاق من خلال إجراءات إدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد