ويكيبيديا

    "cabe señalar que algunas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتجدر الإشارة إلى أن بعض
        
    • ومن الجدير بالذكر أن بعض
        
    • وينبغي الإشارة إلى أن بعض
        
    • ويجدر بالذكر أن بعض
        
    • وتجدر الإشارة إلى أن عددا
        
    cabe señalar que algunas líneas presupuestarias, como por ejemplo las que se destinan a la capacitación en materia de protección, abarcan varios tipos distintos de cursos. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض بنود الميزانية، مثل التدريب على الحماية، يغطي أنواعاً مختلفة من الدورات التدريبية.
    cabe señalar que algunas Partes ya siguen algunas de esas prácticas. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأطراف يتبع بالفعل بعض هذه الممارسات.
    cabe señalar que algunas de esas situaciones pueden estar comprendidas a la vez en varias categorías de situaciones reglamentadas. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض حالات تضارب المصالح قد تندرج في نفس الوقت ضمن حالات عدة من هذه الحالات التي تشملها الأنظمة.
    5. cabe señalar que algunas de las recomendaciones de la DCI están dirigidas a los órganos rectores, en tanto que otras se dirigen a los jefes ejecutivos de las organizaciones. UN 5- ومن الجدير بالذكر أن بعض توصيات وحدة التفتيش المشتركة موجهة الى الهيئات التشريعية، بينما التوصيات الأخرى موجهة الى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات.
    cabe señalar que algunas compañías ya han aceptado regularizar su situación en Kinshasa, aunque otras siguen resistiéndose. UN وينبغي الإشارة إلى أن بعض الشركات قد قبلت بالفعل تسوية وضعها في كينشاسا. غير أن البعض الآخر ما زال يتصرف بتعنت.
    cabe señalar que algunas Partes no presentan sus datos mediante los formularios previstos en el artículo 7. UN 42 - ويجدر بالذكر أن بعض الأطراف لا تقدِّم استمارات البيانات بموجب المادة 7 عند إبلاغ البيانات.
    cabe señalar que algunas de esas consideraciones también podrían requerir la elaboración de elementos adicionales para que el plenario los aprobara antes de que el programa de trabajo se ejecutara o en una etapa temprana de su ejecución. UN وتجدر الإشارة إلى أن عددا من هذه الاعتبارات قد يتطلب أيضا تطوير عناصر إضافية لكي تتم الموافقة عليها في الاجتماع العام في وقت سابق على تنفيذ برنامج العمل أو في مرحلة مبكرة من التنفيذ.
    cabe señalar que algunas de las impresoras procedían de misiones clausuradas, como la Misión de las Naciones Unidas de verificación de los derechos humanos en Guatemala (MINUGUA) y habían agotado ya su vida útil o tenían problemas que no resultaba económico reparar. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الطابعات وردت من بعثات مغلقة كبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا وأنها استنفدت مدة استهلاكها أو أنها باتت غير قابلة للتصليح بداعي التوفير.
    cabe señalar que algunas disposiciones de la resolución 2087 (2013) del Consejo de Seguridad no exigieron la adopción de nuevas medidas de aplicación por la Unión Europea puesto que esta ya había adoptado medidas similares por su cuenta con anterioridad, en especial en lo que se refiere a los párrafos 5 a) y 6 de la resolución 2087 (2013) del Consejo de Seguridad. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأحكام المندرجة في نطاق قرار مجلس الأمن 2087 (2013) لم تستلزم من الاتحاد الأوروبي اتخاذ تدابير تنفيذ جديدة لأن الاتحاد كان قد اتخذ بالفعل تدابير مماثلة بصورة مستقلة في مرحلة مبكرة، ولا سيما جزئيا في ما يتعلق بالفقرتين 5 (أ) و 6 من قرار مجلس الأمن 2087 (2013).
    cabe señalar que algunas disposiciones de la resolución 2087 (2013) del Consejo de Seguridad no exigieron la adopción de nuevas medidas de aplicación por la Unión Europea puesto que esta ya había adoptado medidas similares por su cuenta con anterioridad, en especial en lo que se refiere a varios elementos concretos relativos a las medidas mencionadas más arriba. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأحكام المندرجة في نطاق قرار مجلس الأمن 2087 (2013) لم تستلزم من الاتحاد الأوروبي اتخاذ تدابير تنفيذ جديدة لأن الاتحاد كان قد اتخذ بالفعل تدابير مماثلة بصورة مستقلة في مرحلة مبكرة، ولا سيما في ما يتعلق بعدد من العناصر المحددة المتعلقة بالتدابير المذكورة أعلاه.
    cabe señalar que algunas disposiciones de la resolución 2094 (2013) del Consejo de Seguridad no exigieron la adopción de nuevas medidas de aplicación por la Unión Europea, puesto que ésta ya había adoptado medidas similares por su cuenta con anterioridad, en especial en lo que se refiere a varios elementos concretos relativos a las medidas antes mencionadas. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأحكام المندرجة في نطاق قرار مجلس الأمن 2097 (2013) لم تستلزم من الاتحاد الأوروبي اتخاذ تدابير تنفيذ جديدة لأن الاتحاد كان قد اتخذ بالفعل تدابير مماثلة بصورة مستقلة في مرحلة مبكرة، ولا سيما فيما يتعلق بعدد من العناصر المحددة المتعلقة بالتدابير المذكورة أعلاه.
    cabe señalar que algunas disposiciones de la resolución 2094 (2013) del Consejo de Seguridad no exigieron la adopción de nuevas medidas de aplicación por la Unión Europea puesto que esta ya había adoptado medidas similares por su cuenta con anterioridad, en especial en lo que se refiere a varios elementos concretos relativos a las medidas antes mencionadas. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأحكام المندرجة في نطاق قرار مجلس الأمن 2094 (2013) لم تستلزم من الاتحاد الأوروبي اتخاذ تدابير تنفيذ جديدة لأن الاتحاد كان قد اتخذ بالفعل تدابير مماثلة بصورة مستقلة في مرحلة مبكرة، ولا سيما في ما يتعلق بعدد من العناصر المحددة المتعلقة بالتدابير المذكورة أعلاه.
    cabe señalar que algunas disposiciones de la resolución 2094 (2013) del Consejo de Seguridad no exigen la adopción de nuevas medidas de aplicación por la Unión Europea puesto que esta ya había adoptado medidas similares por su cuenta con anterioridad, en especial en lo que se refiere a varios elementos concretos relativos a las medidas antes mencionadas. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأحكام المندرجة في نطاق قرار مجلس الأمن 2087 (2013) لم تستلزم من الاتحاد الأوروبي اتخاذ تدابير تنفيذ جديدة لأن الاتحاد كان قد اتخذ بالفعل تدابير مماثلة بصورة مستقلة في مرحلة مبكرة، ولا سيما فيما يتعلق بعدد من العناصر المحدَّدة المتعلقة بالتدابير المذكورة أعلاه.
    cabe señalar que algunas disposiciones de la resolución 2094 (2013) del Consejo de Seguridad no exigen la adopción de nuevas medidas de aplicación por la Unión Europea puesto que esta ya había adoptado medidas similares por su cuenta con anterioridad, en especial en lo que se refiere a varios elementos concretos relativos a las medidas antes mencionadas. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأحكام المندرجة في نطاق قرار مجلس الأمن 2087 (2013) لم تستلزم من الاتحاد الأوروبي اتخاذ تدابير تنفيذ جديدة لأن الاتحاد كان قد اتخذ بالفعل تدابير مماثلة بصورة مستقلة في مرحلة مبكرة، ولا سيما فيما يتعلق بعدد من العناصر المحدَّدة المتعلقة بالتدابير المذكورة أعلاه.
    cabe señalar que algunas disposiciones de la resolución 2087 (2013) del Consejo de Seguridad no exigieron la adopción de nuevas medidas de aplicación por la Unión Europea puesto que esta ya había adoptado medidas similares por su cuenta con anterioridad, en especial en lo que se refiere a parte del párrafo 5 a) y al párrafo 6 de la resolución 2087 (2013) del Consejo de Seguridad. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأحكام المندرجة في نطاق قرار مجلس الأمن 2094 (2013) الاتحاد الأوروبي اتخاذ تدابير تنفيذ جديدة لأن الاتحاد كان قد اتخذ بالفعل تدابير مماثلة بصورة مستقلة في مرحلة مبكرة، ولا سيما جزئيا في ما يتعلق بالفقرتين 5 (أ) و 6 من قرار مجلس الأمن 2087 (2013).
    cabe señalar que algunas disposiciones de la resolución 2087 (2013) del Consejo de Seguridad no exigen la adopción de nuevas medidas de aplicación por la Unión Europea puesto que esta ya había adoptado medidas similares por su cuenta con anterioridad, en especial en lo que se refiere a parte del párrafo 5 a) y al párrafo 6 de la resolución 2087 (2013) del Consejo de Seguridad. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأحكام المندرجة في نطاق قرار مجلس الأمن 2087 (2013) لم تستلزم من الاتحاد الأوروبي اتخاذ تدابير تنفيذ جديدة لأن الاتحاد كان قد اتخذ بالفعل تدابير مماثلة بصورة مستقلة في مرحلة مبكرة، ولا سيما جزئياً فيما يتعلق بالفقرة 5 (أ) وفيما يتعلق بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 2087 (2013).
    cabe señalar que algunas publicaciones semanales se han convertido en diarios, como, por ejemplo, The New times e Imvaho Nshya. UN ومن الجدير بالذكر أن بعض وسائط الإعلام المطبوعة قد تطور إصدارها من أسبوعيات إلى يوميات، مثل صحيفتي The New times وImvaho Nshya.
    cabe señalar que algunas de las esferas estratégicas definidas en la decisión 8/COP.4 no son prioritarias para los países del Mediterráneo septentrional. UN وينبغي الإشارة إلى أن بعض مجالات العمل الاستراتيجي المحددة في المقرر 8/م أ-4 لا تمثل أولوية لبلدان شمال البحر المتوسط.
    cabe señalar que algunas Partes no presentan sus datos mediante los formularios previstos en el artículo 7. UN 42 - ويجدر بالذكر أن بعض الأطراف لا تقدِّم استمارات البيانات بموجب المادة 7 عند إبلاغ البيانات.
    cabe señalar que algunas de esas actividades se analizan en detalle en otros informes pertinentes que el Secretario General ha de presentar durante el décimo período de sesiones del Foro y en el informe sobre la labor realizada por la Asociación de Colaboración en materia de Bosques en 2011 y 2012 (E/CN.18/2013/10). UN وتجدر الإشارة إلى أن عددا من هذه الأنشطة قد عُرض بالتفصيل في تقارير الأمين العام الأخرى ذات الصلة التي قدمت إلى الدورة العاشرة للمنتدى وفي المذكرة الإعلامية المتعلقة بإطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعامي 2011 و 2012 (E/CN.18/2013/10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد