Se han repatriado todas las cabezas nucleares tácticas emplazadas anteriormente fuera de Rusia y ha comenzado su destrucción. | UN | وتم استرجاع جميع الرؤوس الحربية النووية التعبوية التي أقيمت من قبل خارج روسيا، وبدأ تدميرها. |
ii) Separación de las cabezas nucleares de sus sistemas vectores; | UN | ' ٢ ' فصل الرؤوس الحربية النووية عن وسائل إيصالها؛ |
iii) Colocación de las cabezas nucleares en almacenamientos seguros; | UN | ' ٣ ' وضع الرؤوس الحربية النووية في أماكن تخزين آمنة؛ |
Ha cesado por completo la producción de cabezas nucleares para misiles tácticos basados en tierra, proyectiles de artillería nuclear y minas. | UN | وأوقفنا نهائيا إنتاج الرؤوس النووية للقذائف التعبوية ذات القواعد اﻷرضية، وقذائف المدفعية النووية واﻷلغام. |
Las cabezas nucleares que se retiren a raíz de los recortes deberán ser destruidas y no simplemente | UN | ويجب تدمير الرؤوس النووية المشمولة بالتخفيضات الاستراتيجية، لا مجرد إيداعها المخازن. |
Tras esta reducción, nuestro arsenal comprenderá menos de 300 cabezas nucleares. | UN | وبعد هذا التخفيض، ستحتوي ترسانتنا على أقل من 300 رأس نووي. |
ii) Separación de las cabezas nucleares de sus sistemas vectores; | UN | ' ٢ ' فصل الرؤوس الحربية النووية عن وسائل إيصالها؛ |
iii) Colocación de las cabezas nucleares en almacenamientos seguros; | UN | ' ٣ ' وضع الرؤوس الحربية النووية في أماكن تخزين آمنة؛ |
La intención de la India de fabricar 400 o más cabezas nucleares también es motivo de especial preocupación para el Pakistán. | UN | ومن الأمور التي تثير أيضا قلق باكستان بوجه خاص اعتزام الهند تصنيع 400 أو أكثر من الرؤوس الحربية النووية. |
En los años siguientes a la concertación del Tratado seguirá habiendo importantes existencias de cabezas nucleares y de material fisil. | UN | وفي السنوات اللاحقة لإبرامها، ستظل توجد مخزونات كبيرة من الرؤوس الحربية النووية والمواد الانشطارية العسكرية. |
Se está completando la destrucción de las cabezas nucleares de los misiles tácticos, los proyectiles de artillería y las minas nucleares. | UN | وقد شارف تدمير الرؤوس الحربية النووية للقذائف التعبوية وقذائف المدفعية والألغام النووية على الانتهاء. |
Y es con este objetivo, por ejemplo, como se ha reducido el número de cabezas nucleares en ciertos misiles de nuestros submarinos. | UN | وعلى سبيل المثال، كان هذا هو الغرض الذي خُفِّض من أجله عدد الرؤوس الحربية النووية من بعض الصواريخ المحمولة في غواصاتنا. |
Y es con este objetivo, por ejemplo, como se ha reducido el número de cabezas nucleares en ciertos misiles de nuestros submarinos. | UN | وعلى سبيل المثال، كان هذا هو الغرض الذي خُفِّض من أجله عدد الرؤوس الحربية النووية من بعض الصواريخ المحمولة في غواصاتنا. |
Son los códigos de control de 6 cabezas nucleares móviles que los Uzbekistanies han aceptado y que los servicios de defensa han confirmado que se perdieron hace 6 meses. | Open Subtitles | هم السيطرة تشفّر لستّة نقّالة الرؤوس الحربية النووية الذي الأوزبكيون إعترفوا وإستخبارات دفاع أكّد ضاع قبل ستّة شهور. |
¿Me estás diciendo que los 1000 megatones de cabezas nucleares... que trajimos hasta aquí abajo, no funcionarán? | Open Subtitles | هل تقول ان الـ1,000 مليون طنّ من الرؤوس الحربية النووية التي احضرناها هنا لن تقطعه؟ |
En lugar del principio de irreversibilidad, aboga por la retención y el redespliegue de muchas cabezas nucleares como parte de una fuerza de respuesta. | UN | فبدلا من مبدأ عدم الرجوع، دعت إلى الاحتفاظ بكثير من الرؤوس النووية ونشرها كجزء من قوة للرد. |
Reconocemos en este ámbito los avances que se han logrado y que han sido recordados esta mañana en materia de reducción de cabezas nucleares y de los umbrales de alerta. | UN | وفي هذا المجال، نعترف بالتقدم المحرز، الذي أشير إليه هذا الصباح، فيما يخص خفض الرؤوس النووية وتخفيض عتبات الإنذار. |
Una vez retiradas las cabezas nucleares y el dispositivo pirotécnico, la destrucción de los misiles requirió no sólo la eliminación del cuerpo de los misiles, sino también la del combustible. | UN | وبعد سحب الرؤوس النووية والجهاز التفجيري، تطلب تدمير القذائف، ليس فقط إزالة هياكل القذائف، بل أيضا التخلص من الوقود. |
Esta reducción finalizó en 2013, de manera que el número total de armas nucleares que posee Francia es, como se anunció en 2008, inferior a 300 cabezas nucleares. | UN | واستُكمل هذا التخفيض في عام 2013، وبذلك أصبح الحجم الكلي للأسلحة النووية الفرنسية، كما أُعلن عن ذلك عام 2008، أقل من 300 رأس نووي. |
Muy seguramente nuestro país aún tiene una capacidad balística con misiles que puede enviar cabezas nucleares a objetivos específicos en el mundo. | Open Subtitles | ومن الجيد أن دولتنا تحتفظ بأعداد كبيرة من الصواريخ الباليستية صواريخ يمكنها حمل القنابل النووية |
6 cabezas nucleares amplificadas con Naquadah, de 1.200 Megatones por pieza. | Open Subtitles | ستة رؤوس نووية معززة بالناكوادا كل منها بقدرة 1200 ميجاطن |
La energía cinética producida por la colisión destruirá el blanco, aunque en algunos casos se ha considerado la posibilidad de utilizar cabezas nucleares. | UN | وتؤدي الطاقة الحركية الناجمة عن الاصطدام إلى تدمير الهدف، رغم أن بعض الأفكار تناولت استخدام رؤوساً نووية لهذا الغرض. |
Transportando las cabezas nucleares en... 5... 4... 3... 2... 1... | Open Subtitles | نقل الرأس النووي شعاعياً في , خمسه أربعه , ثلاثه , أثنان , واحد |
Bueno, tampoco recupera cabezas nucleares robadas en citas nocturnas. | Open Subtitles | ولا أحد يسترجع قنابل نووية في الموعد |