ويكيبيديا

    "cable de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كابل
        
    • السلك
        
    • كابلات
        
    • سلك
        
    • الكابلات
        
    • بسلك
        
    • كبلات
        
    • كهربتك
        
    • برقية من
        
    • على حبل
        
    • الكابلية
        
    • كيبل
        
    • كبل
        
    • كابلية
        
    Feliz, ¿cuál es la tensión máxima del cable de esta puerta trasera? Open Subtitles سعيد، ما هو كابل ماكس التوتر من هذا الباب الخلفي؟
    Mediante la colocación de un dispositivo en un cable de Internet vinculado a un lugar o una persona determinados, las autoridades estatales también pueden vigilar la actividad en línea de esa persona, incluidos los sitios web que consulta. UN ويمكن لسلطات الدولة أيضاً أن ترصد نشاط الشخص على شبكة الإنترنت بما في ذلك المواقع التي يتصفحها وذلك عن طريق تثبيت جهاز تنصت على كابل الإنترنت الذي يستخدمه موقع أو شخص ما.
    Se conectan en un pozo como este. Literalmente, ahí es donde el cable de 8000 kilómetros se conecta. TED وترتبط في فتحة كهذه تماما، هنا حيث يصل السلك ذو ال5000 ميل.
    Imagínese un cable de este tamaño para iluminar una ciudad entera. Open Subtitles تخيل كابلات الكهرباء بحجم العملة ويمكن أن تضيء مدينة بأكملها.
    - la geometría del objeto que daña el cable de fibra óptica UN تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي:
    La Gulf Cable se dedica a la fabricación de cables eléctricos y de teléfono, de hilos eléctricos y telefónicos y de empalmes de cable de bajo voltaje. UN وتعمل شركة الخليج للكبلات في إنتاج الكابلات واﻷسلاك الكهربائية والهاتفية والتوصيلات الكبلية المنخفضة الفولت.
    En este recinto, habría sido golpeado con un cable de alta tensión en todo el cuerpo y en los pies. UN وفي هذا السجن، تعرض للضرب بسلك كهربائي على جميع أنحاء جسمه وعلى قدميه.
    Y un cable de fibra óptica contiene cientos de estas hebras de fibra. TED كابل من الألياف الضوئية يحتوي مئات من هذه الأسلاك الليفية.
    Una maniobra rutinaria termino mal al no funcionar un cable de seguridad. Open Subtitles ما كان ليكون حيلة الروتينية انتهت بكارثة عندما تعطل كابل السلامة.
    Se ha comprado equipos de fútbol, compañías de cable, de todo. Open Subtitles عنده فرق رياضية وشركات كابل وشركات تأمين صحي
    cable de fibra optica, uranio 235... Open Subtitles كابل الألياف البصرية يورانيوم 235
    De todas formas, cuando cortaron el cable de mi vecino tuve que entretenerme por mi cuenta. Open Subtitles على أية حال, عندما يُفصل كابل التليفزيون الخاص بجاري يتوجب علي وقتها أن أسلي نفسي
    Me dí cuenta que el cable de entrada se había salido, así que cuidadosamente lo seguí hasta su origen. Open Subtitles فلقد لاحظت أن السلك الخاص بها واضح لذا تتبعته بحرص نحو المصدر
    ¿Por qué los rollos de cable de enfrente están completamente intactos? Open Subtitles لماذا لم تمس بكرات السلك المواجهة لفتحة الدخول على الأطلاق؟
    cable de 12 alambres de entrada y salida UN كابلات توصيل ثنائية الاتجاه ذات 12 سلك
    Existe una amplia variedad de publicaciones en árabe y en inglés así como nueve diarios, mientras que la televisión del Sudán ofrece servicios nacionales y vía satélite con una red de cable de pago de seis canales. UN وهناك مجموعة متنوعة واسعة من المطبوعات العربية والانكليزية وكذلك تسع صحف يومية، ويقدم تلفزيون السودان خدمات محلية وعبر الأقمار الصناعية، على شبكة كابلات مدفوعة بها ست قنوات.
    Cada dispositivo móvil del planeta... podría acceder a sus datos... como si estuviera conectado a un cable de fibra óptica. Open Subtitles جميع الهواتف المتنقلة على وجه الأرض قد تصل إلى بياناتهم وكأن هنالك سلك ألياف بصرية متصل بهواتفهم
    3. " Programas informáticos " diseñados especialmente para la formación de haces acústicos para el " proceso en tiempo real " de datos acústicos para recepción pasiva utilizando sistemas de cable de fondo o de orilla; UN 3 - " برمجيات " مصممة خصيصا لتشكيل الحزم الصوتية من أجل " تجهيز البيانات الصوتية في الزمن الفعلي " لأغراض الاستقبال السالب باستخدام نظم الكابلات القاعية أو الخليجية؛
    Y después de haber hecho mi camino a la azotea a través de un agujero de la cáscara, l aseguró nuestra bandera roja con una longitud de cable de telégrafo. Open Subtitles وبعدما وجدت طريقى نحو سطح البناية عبر فتحة فى الجدار ناجمة عن قذيفة مدفع قمت بتثبيت علمنا الأحمر عالياً بسلك تلغراف
    ¿Carga plana en el cable de contrapeso? ¿Y dos en los frenos primario y secundario? Open Subtitles اشكلتى خطر على كبلات التوازن اثنان على الكابحات الاساسية و الثانوية؟
    "El cable de poder de tu impresora Sabre te llevó a un coma, y estás soñando que eres un perro en una isla desierta." Open Subtitles كهربتك و وضعتك في غيبوبة و أنت تحلم أنك كلب على جزيرة
    La prensa iraní dio esta información según un cable de France Presse procedente de Teherán. UN وقد أفادت الصحافة اﻹيرانية بهذه المعلومات على نحو ما ذكرته برقية من وكالة اﻷنباء الفرنسية في طهران.
    Si, como que, si un auto pasa, ve si puedes... conseguir, como, un cable de remolque o lo que sea. Open Subtitles إذا قدمت سيارة، حاولي أن تحصلي على حبل سحب أو أي شئ
    f. Equipo de procesamiento diseñado especialmente para sistemas de cable de fondo o de orilla; UN و- معدات المعالجة، المصممة خصيصا للنظم الكابلية القاعية أو الخليجية؛
    Sin disquetes, cable de alimentación ni cable de conexión UN بدون دسكتات وبدون كيبل كهرباء وكيبل توصيل
    El cable de la polea conectada al cable principal, que estaba en el centro del río, en posición inutilizable, se había llevado a la orilla opuesta. UN وكان كبل البكرة الموصول بالكبل الرئيسي قد أبعد من مكانه القديم، غير النافع، في وسط النهر إلى الضفة اﻷبعد.
    Además de sus propios servicios nacionales y de televisión por satélite, la televisión del Sudán ofrece una red de cable de pago de seis canales, que retransmite directamente y sin censura los programas de Cable News Network (CNN), Middle East Broadcasting Corporation, de propiedad saudita con sede en Londres (MBC), DubaiTV y Kuwait-TV. UN وفضلاً عن خدماته التليفزيونية المحلية وبالأقمار الصناعية، فإن تليفزيون السودان يقدم شبكة كابلية مدفوعة الأجر من ست قنوات، تعيد مباشرة إذاعة الCNN دون رقابة، و الMBC وهي شركة سعودية مملوكة لإذاعة الشرق الأوسط في لندن، وتليفزيون دبي، وتليفزيون الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد