Además, se encontró una bolsa con cables eléctricos colocada encima de los cohetes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت بعض الأسلاك الكهربائية في كيس فوق الصواريخ. |
iii) Los cables eléctricos no se ajustan a las normas vigentes y en caso de incendio despedirían gases tóxicos; | UN | ' 3` لا تمتثل الأسلاك الكهربائية للقواعد الحالية، وفي حالة اندلاع حريق ستنبعث منها أدخنة سامة؛ |
La parte iraquí está dedicada a recuperar grandes cantidades de cables eléctricos sepultados. | UN | ﻷن الجانب العراقي مشغول برفع كميات كبيرة من الكابلات الكهربائية المدفونة. |
Un ejemplo de ello, que afecta al sector de la energía en particular, es el robo de cables eléctricos para el mercado de la chatarra. | UN | وذكر مثالا أثر في قطاع الطاقة بوجه خاص وهو سرقة الكابلات الكهربائية لبيعها في سوق المعادن للخردة. |
El almacén debe estar situado en una zona aislada, sin árboles ni cables eléctricos de tendido aéreo. | UN | ويجب أن يكون التخزين في أماكن معزولة لا توجد فيها أشجار أو كابلات كهربائية معلقة. |
30. El 30 de junio de 1982 Felten contrató con el Ministerio de Electricidad y Agua el suministro e instalación de cables eléctricos de 132 kilovoltios, cables auxiliares y accesorios (contrato 1218). | UN | 30- وفي 30 حزيران/يونيه 1982، أبرمت شركة فلتن عقداً مع وزارة الكهرباء والمياه لتوريد وتركيب كبلات كهربائية 132 طاقتها كيلوفولت وكبلات دليلية وتوابع (العقد 1218). |
Es por eso que se ven tantas zapatillas colgando de los cables eléctricos. | Open Subtitles | لهذا ترون أحذية الناس معلقة على خطوط الكهرباء |
Además, unos pocos de esos restos denotan la presencia de material plástico que probablemente proviene de cables eléctricos asociados con el artefacto. | UN | كما يشير عدد صغير من الأشلاء إلى وجود مادة بلاستيكية يحتمل أن تكون ناجمة عن أسلاك كهربائية متصلة بالجهاز. |
En todos los edificios, los cables eléctricos estaban expuestos y desgastados y se veían numerosas conexiones improvisadas. | UN | وكانت الأسلاك الكهربائية مكشوفة ومستهلكة تماماً وأجهزة الوصل المؤقتة المتعددة ظاهرة في جميع أنحاء المباني. |
Los cables eléctricos deben pelarse y no incinerarse. | UN | فينبغي تقشير الأسلاك الكهربائية وعدم حرقها. |
Los cables eléctricos deben pelarse y no incinerarse. | UN | فينبغي تقشير الأسلاك الكهربائية وعدم حرقها. |
Si ignoras todos los cables eléctricos entrando en tu pene. | Open Subtitles | إذا تجاهلت جميع الأسلاك الكهربائية المارة بقضيبك |
Suministro y entrega de cables eléctricos, un cuadro de distribución, un interruptor automático, un panel de control y lámparas | UN | توريد وتسليم الكابلات الكهربائية ولوحات التوزيع ومفاتيح قطع الدارة الكهربائية ولوحات التحكم والتجهيزات |
La mielina es similar al aislamiento de los cables eléctricos. | TED | الميالين يشبه العازل الموجود في الكابلات الكهربائية. |
De acuerdo, servicio de túneles, cables eléctricos, tuberías de fontanería, | Open Subtitles | حسنا، أنفاق الخدمة. الكابلات الكهربائية وأنابيب السباكة. |
La mayor parte del tráfico de internet viaja dentro de centros de procesamiento de datos, donde hay miles de servidores conectados con cables eléctricos tradicionales. | TED | الغالبية العظمى من حركة الإنترنت تنتقل داخل مراكز البيانات، حيث ترتبط آلاف الخوادم بواسطة كابلات كهربائية تقليدية. |
Me han azotado con cables eléctricos. | Open Subtitles | جُلِدتُ من كابلات كهربائية كبيرة |
El 28 de mayo de 1984, Felten celebró otro contrato con el mencionado Ministerio para el suministro e instalación de cables eléctricos de 132 kilovoltios ( " kV " ), cables auxiliares y accesorios (contrato 1362). | UN | وفي 28 أيار/مايو 1984، أبرمت شركة فلتن عقداً آخر مع وزارة الكهرباء والمياه لتوريد وتركيب كبلات كهربائية طاقتها 132 كيلوفولت وكبلات دليلية وتوابع (العقد 1362). |
¿Crees que ese viejo brazo tuyo llegará a los cables eléctricos? | Open Subtitles | هل تذكر الذراع القديم تلك التي تستطيع ضرب خطوط الكهرباء ؟ |
También sufrió una descarga eléctrica cuando lo obligaron a orinar en un recipiente con agua caliente en el que habían introducido cables eléctricos. | UN | وكذلك تعرض للصعق الكهربائي عندما أجبر على التبول في ماء ساخن أدخلت فيه أسلاك كهربائية. |
:: Instalar servicios en el edificio (cables eléctricos e instalación de accesorios, suministro de agua y eliminación de aguas residuales) | UN | :: إقامة مرافق المباني (التوصيلات الكهربائية وتركيب التجهيزات الثابتة، وإمدادات المياه وتصريف مياه الصرف) |
El nuevo sistema de suministro eléctrico requiere la instalación de 22,8 kilómetros de conducciones eléctricas en los sótanos y de aproximadamente 43 kilómetros de nuevos cables eléctricos. | UN | 20 - وتتطلب شبكة الأنابيب الكهربائية الجديدة تركيب أنابيب كهربائية في الطوابق السفلية طولها 22.8 كيلومترا، وأسلاك كهربائية جديدة طولها حوالي 43 كيلومترا. |
Esto se aplica, por ejemplo, a los materiales eléctricos, los envases industriales, los muebles tapizados, las cortinas, los aparatos electrodomésticos y los cables eléctricos. | UN | وينطبق هذا على سبيل المثال على المواد الكهربائية والتغليف الصناعي وتنجيد الأثاث والستائر واللوازم المنزلية الإلكترونية والكابلات الكهربائية. |
A la mañana siguiente, lo volvieron a interrogar y lo golpearon durante varias horas con alambres, tubos de plástico, porras y cables eléctricos. | UN | وصبيحة اليوم التالي، استُنطِق مجدداً وضُرِب عدة ساعات بأسلاك حديدية وخراطيم بلاستيكية وهراوات وأسلاك كهربائية. |