ويكيبيديا

    "cadáveres de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جثث
        
    • وجثث
        
    • جثة من
        
    • الجثث من
        
    • جثتي
        
    • جثتين
        
    • جيف
        
    • مشرحة
        
    En la ciudad de Vitez se han identificado los cadáveres de 101 civiles. UN وقد أمكن التعرف على جثث ١٠١ من المدنيين في مدينة فيتيز.
    Días después, en el mismo lugar, aparecieron los cadáveres de cuatro jóvenes, dos de los cuales eran sobrinos del desaparecido. UN وبعد أيام قليلة، وفي نفس المكان، ظهرت جثث أربعة شبان، تبين أن اثنين منهم أولاد أخ المختفي.
    Si bien no se han identificado los cadáveres de todas las personas asesinadas, se ha identificado a las siguientes personas: UN ومع أنه لم يتم التعرف على جميع جثث أولئك القتلى، فقد أمكن التعرف على الأفراد التالية أسماؤهم:
    Y luego no hay nada más que malos tiempos y cadáveres de ambos lados. Open Subtitles ولن تكون سوى أوقات سيئة وجثث ميتة في الجانبين
    Esas declaraciones fueron corroboradas cuando peritos forenses del Tribunal exhumaron 155 cadáveres de la fosa común de Cerska, muchos con las manos atadas. UN وتأكدت هذه الشهادة عند قيام اﻷطباء الشرعيين التابعين للمحكمة باستخراج ١٥٥ جثة من مقبرة سيرسكا، كان كثير منها مربوط اﻷيدي.
    Sin embargo, esa labor produjo descubrimientos importantes, que confirmaban que se había intentado trasladar cadáveres de ese lugar concreto. UN ومع ذلك حقق هذا العمل نتائج هامة، مما يؤكد أن محاولة قد بذلت لنقل الجثث من ذلك الموقع بالذات.
    Viven de nosotros como los coyotes viven de los cadáveres de búfalo. Open Subtitles هم يعيشون علينا،مثل ذئاب البراري التي تعيش على جثث الجواميس
    Los cadáveres de la tripulación se encontraron en menos de 24 horas después de que aterrizaron en Damasco. Open Subtitles تم العثور على جثث طاقم الهواء أقل من بعد 24 ساعة كانت هبطت في دمشق.
    Mira los cadáveres de las víctimas. Piernas derechas, juntas, brazos extendidos sobre las cabezas. Open Subtitles حسناً، أنظر إلى جثث الضحايا الأرجل مستيقمة معاً، الأذرع ممتدة فوق رؤوسهم
    También preguntaron si los cadáveres de las personas ejecutadas se podían utilizar para realizar trasplantes de órganos. UN وسئل أيضا عما إذا كان من الممكن استخدام جثث من يعدمون في أغراض زرع اﻷعضاء البشرية.
    Los cadáveres de unos pocos de ellos se han ubicado posteriormente. UN وقد عثر فيما بعد على جثث عدد قليل نسبيا منهم.
    Las tropas de ocupación armenias profanaron los cadáveres de algunas víctimas azerbaiyanas. UN وقام المحتلون اﻷرمن بانتهاك حرمة جثث بعض الضحايا اﻷذربيجانية.
    Fueron exhumados los cadáveres de las víctimas, practicándoseles la autopsia. UN وأخرجت جثث الضحايا من القبور وجرى تشريحها.
    Gracias a la cooperación del Comité Internacional de la Cruz Roja se logró la entrega por Armenia de los cadáveres de los azerbaiyanos fusilados. UN وبمساعدة من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، تمكنت أذربيجان من الحصول على جثث اﻷذربيجانيين الذين أعدموا.
    Así que ahora los cadáveres de los responsables serán encontrados en EE.UU. Open Subtitles وجثث المتسببين بهذا الأمر، سيجدونها في أمريكا.
    Hemos organizado tu vuelta a casa y la de los cadáveres de tu equipo. Open Subtitles نحن نرتب لإعادتك أنت وجثث فريقك إلى وطنكم.
    Así que ahora los cadáveres de los responsables serán encontrados en EE.UU. Open Subtitles وجثث المتسببين بهذا الأمر، سيجدونها في أمريكا.
    Una vez te dije que mi planeta fue acribillado con los cadáveres de los tuyos. Open Subtitles قلت لك مرة واحدة أن كوكبي كان ممزق مع جثة من شعبك
    Se han exhumado más de 270 cadáveres de dos fosas comunes. UN واستخرج ما يزيد على ٢٧٠ جثة من موقعين.
    Las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia han trasladado los cadáveres de una mezquita en Racak a Pristina y han comenzado a efectuar autopsias por su propia cuenta. UN وكانت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد نقلت الجثث من مسجد في راكاك إلى بريشتينا وبدأت تجري بنفسها عمليات التشريح.
    Afirmaron que, cuando habían cesado los disparos, las fuerzas de seguridad trajeron camiones de la basura para recoger los cadáveres de las calles. UN وادعوا أن قوات الأمن قامت بعد توقف إطلاق النار بإحضار شاحنات القمامة لالتقاط الجثث من الشوارع.
    Los asesinos, con la ayuda de otro mercenario de nacionalidad austríaca, quemaron las cadáveres de sus víctimas, con la intención de que sus crímenes quedaran impunes. UN وقام القاتلان، يساعدهما مرتزق آخر من الجنسية النمساوية، بحرق جثتي ضحيتيهما لاخفاء جريمتيهما.
    El equipo encontró los cadáveres de dos personas esa tarde, y otros tres cadáveres fueron descubiertos en los días siguientes. UN وعثرت الفرقة على جثتين لشخصين في ذلك المساء واكتشفت ثلاث جثث أخرى في اليومين التاليين.
    También se señaló que los cadáveres de las ballenas proporcionaban un hábitat a un gran número de especies endémicas. UN ولوحظ أيضا أن جيف الحيتان توفر موئلا لمستو عال من أنواع الكائنات المتوطنة.
    El ACNUDH también obtuvo información acerca de que los empleados en el depósito de cadáveres de Andijan fueron obligados a falsificar los registros de defunción. UN كما حصلت المفوضية على معلومات بأن موظفين في مشرحة أنديجان قد أُجبروا على تزوير سجلات الوفيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد