ويكيبيديا

    "cada año se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل عام
        
    • ويجري سنويا
        
    • يرد كل سنة
        
    • بتقرير سنوي
        
    • ويتم سنويا
        
    • ويرد في كل سنة
        
    • سنوي عن
        
    • اختفائهم تُحيى كل سنة
        
    • كل سنة سيجري
        
    • كل سنة على
        
    • كل سنة ما
        
    • ويجري سنوياً
        
    • سنوياً ما
        
    • ففي كل سنة
        
    • سنوياً عن
        
    Por ejemplo, cada año se invita a aproximadamente 130 jóvenes a participar en el Foro de jóvenes de Asia y el Pacífico. UN وعلى سبيل المثال، في كل عام توجه دعوة الى حوالي ١٣٠ شابا للمشاركة في محفل آسيا والمحيط الهادئ للشباب.
    En virtud de la ley, cada año se ajusta el baremo de alquileres a la tasa de inflación. UN وبموجب هذا القانون، يجري كل عام حساب قيمة إرشادية لمراقبة اﻹيجارات بالاستناد إلى معدل التضخم.
    Lejos de poner fin al mismo, cada año se adoptan nuevas leyes, medidas y disposiciones para su recrudecimiento. UN وبدلاً من رفع هذا الحصار تعتمد الولايات المتحدة كل عام قوانين وتدابير وأحكاماً جديدة لتشديده.
    cada año se hacen dos evaluaciones a fondo de programas seleccionados. UN ويجري سنويا إعداد تقييمين معمقين لبرامج مختارة.
    a cada año se reciben entre 50 y 70 solicitudes no admisibles. UN (أ) يرد كل سنة ما بين 50 و 70 طلباً مرفوضاً، تقريباً.
    cada año se realiza un programa regional de formación en distintas partes del mundo. UN وفي كل عام ينظـَّـم برنامج تدريـب إقليمي في منطقة مختلفة من العالم.
    Además, cada año se asignan entre 8 y 10 millones de euros del presupuesto nacional para programas de educación permanente del personal docente. UN وفضلاً عن ذلك، يخصص مبلغ يتراوح بين 8 و10 ملايين يورو من ميزانية الدولة كل عام لمواصلة تعليم المعلمين والمعلمات.
    cada año se organizan formaciones para la gestión comunal, integrando sistemáticamente la perspectiva de género. UN ويتم كل عام إجراء تدريبات على الإدارة المجتمعية تضم بشكل منتظم المنظور الجنساني.
    cada año se propone un tema general complejo cuyo estudio puede resultar de utilidad para las misiones espaciales futuras. UN ويُقدَّم في كل عام موضوع ينطوي على تحديات ويمكن أن يعود بالفائدة على البعثات الفضائية المقبلة.
    Con todo, sigue existiendo una venta reducida de sellos y cada año se emiten seis o siete series nuevas. UN وتواصل تجارة طوابع البريد تراجعها، مع إصدار ست أو سبع مجموعات من الطوابع البريدية كل عام.
    Cada año, se producen alrededor de 20 grandes crisis prolongadas en el mundo, así como varios desastres súbitos de gran magnitud. UN ففي كل عام يشهد العالم نحو 20 أزمة كبرى طال أمدها بالإضافة إلى العديد من الكوارث الكبرى المفاجئة.
    Con todo, sigue existiendo una venta reducida de sellos y cada año se emiten seis o siete series nuevas. UN وتواصل تجارة طوابع البريد تراجعها، مع إصدار ست أو سبع مجموعات من الطوابع البريدية كل عام.
    cada año se celebrará un período ordinario de sesiones del Tribunal durante el período de sesiones plenario y en el segundo trimestre del año. UN وتعقد دورة عادية للمحكمة كل عام خلال فترة الدورة العامة، وفي الربع الثاني من السنة.
    cada año se publican folletos, calendarios y otros materiales sobre los dirigentes de ONG de mayor éxito y sus actividades. UN ويجري سنويا إصدار كتيبات ورزنامات ومواد أخرى بشأن أكثر رؤساء المنظمات غير الحكومية نجاحا والأنشطة التي يضطلعون بها.
    b cada año se reciben unas 50 solicitudes que resultan inadmisibles porque no quedan abarcadas en el mandato del Fondo o porque llegan después de vencido el plazo establecido o porque las solicitudes están incompletas. UN (ب) يرد كل سنة نحو 50 طلبا غير مقبول بسبب عدم دخولها ضمن ولاية الصندوق، أو وصولها بعد الموعد النهائي المحدد للاستلام، أو لعدم اكتمالها.
    1. Según la cláusula 12.3 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, cada año se comunicará a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal. UN ١ - ينص النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة في البند ١٢/٣ على موافاة الجمعية العامة بتقرير سنوي عن النص الكامل للقواعد المؤقتة للنظام اﻹداري للموظفين وللتعديلات المؤقتة على قواعد النظام اﻹداري للموظفين.
    cada año se asignan cupos en los centros de enseñanza superior para las regiones de Kosh Agach y Ulagan de la República de Altai. UN ويتم سنويا تخصيص مقاعد دراسية في مؤسسات التعليم العالي لأبناء مقاطعتي كوش أغاتش وأولاغان بجمهورية ألتاي.
    118. cada año se recibe un gran número de comunicaciones a cuyos autores se ha solicitado más información para que puedan ser registradas y sometidas al examen del Comité o se les ha notificado que su caso no será presentado al Comité porque, por ejemplo, no corresponde claramente al campo de aplicación del Pacto o del Protocolo Facultativo. UN 118- ويرد في كل سنة عدد كبير من البلاغات التي يُخطَر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية قبل أن يتسنّى تسجيلها لأغراض النظر فيها من قبل اللجنة، أو بأن اللجنة لا يمكن أن تنظر في حالاتهم لأسباب منها مثلاً خروج بلاغاتهم الواضح عن نطاق تطبيق أحكام العهد أو البروتوكول الاختياري.
    cada año se elaborará un informe sobre los resultados de cada ciclo del Programa. UN وسيجري إعداد تقرير سنوي عن النتائج بشأن كل دورة من دورات البرنامج.
    Al parecer también se ha erigido un monumento en memoria de todas las personas desaparecidas del municipio de Vogošća, incluidos los familiares desaparecidos de los autores, y cada año se conmemora el día de su desaparición. UN ويبدو كذلك أن نصباً تذكارياً لجميع المفقودين من بلدية فوكوشكا، بما في ذلك أقارب أصحاب البلاغات المفقودين، قد شُيد وأن ذكرى اختفائهم تُحيى كل سنة.
    c) Sobre la base de un estudio de las instituciones existentes, cada año se seleccionarán de dos a cinco instituciones para elaborar estrategias apropiadas de crecimiento a fin de satisfacer las necesidades cada vez mayores del sector del comercio exterior (PO); UN )ج( في كل سنة سيجري اختيار ما يتراوح بين مؤسستين وخمس مؤسسات استنادا إلى مراجعة حسابات مؤسسية من أجل وضع استراتيجيات نمو ملائمة لتلبية الحاجات المتزايدة لقطاع التجارة الخارجية )الميزاية العادية(؛
    Nota: En cada año se consideran las diez principales causas de muerte. UN ملحوظة: اقتصرت الدراسة في كل سنة على الأسباب العشرة الرئيسية.
    cada año se producen aproximadamente 1,7 millones de infecciones nuevas. UN ويحدث كل سنة ما يقدر بـ 1.7 مليون إصابة جديدة فيها.
    cada año se elaboraba un resumen de las existencias en almacén sobre la base de la información contenida en las tarjetas de registro. UN ويجري سنوياً إصدار موجز عن المخازن استناداً إلى المعلومات الواردة في بطاقات التسجيل.
    cada año se ve afectada por 19 tifones, la tercera parte de los cuales provocan daños graves. UN ويصيبه سنوياً ما متوسطه ٩١ إعصاراً استوائياً، وثلث هذه اﻷعاصير يسبب الدمار.
    cada año se elaboraban planes de trabajo para emplear todos los medios al alcance del Fondo en la difusión de su mensaje. UN ففي كل سنة توضع خطط العمل التي تستخدم أفضل السبل الممكنة ﻹيصال رسالته.
    cada año se invita desde la prensa a solicitar becas a este Fondo. UN ويُعلَن في الصحف سنوياً عن الدعوة إلى تقديم طلبات للحصول على منح دراسية من هذا الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد