ويكيبيديا

    "cada artículo de la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل مادة من مواد الاتفاقية
        
    • كل مادة من اﻻتفاقية
        
    • بكل مادة من مواد الاتفاقية
        
    El Comité alentó al Gobierno a identificar, con arreglo a cada artículo de la Convención, aquellas prácticas culturales que pudieron tener su origen en épocas precoloniales. UN وحثت اللجنة الحكومة على تحديد الممارسات الثقافية التي ربما تخلفت عن عصر ما قبل الاستعمار في إطار كل مادة من مواد الاتفاقية.
    El informe se atiene al modelo de las Naciones Unidas para abordar las cuestiones tratadas en cada artículo de la Convención. UN ويتبع التقرير قالب اﻷمم المتحدة الموصى به والمتعلق بتناول القضايا الواردة في كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Después de esta introducción, se celebran una o dos sesiones en las que formulan preguntas sobre cada artículo de la Convención. UN ويعقب هذه المقدمة عقد جلسة أو جلستين يوجه الخبراء خلالها أسئلة عن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Después de esta introducción, se celebran una o dos sesiones en las que formulan preguntas sobre cada artículo de la Convención. UN ويعقب هذه المقدمة عقد جلسة أو جلستين يوجه الخبراء خلالها أسئلة عن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    En el informe se presentará una breve descripción de la situación actual en relación con cada artículo de la Convención. UN وسيقدم التقرير وصفاً موجزاً للحالة الراهنة بالمقارنة بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    Tercera parte. Información sobre cada artículo de la Convención UN الجزء الثالث: تقارير بشأن كل مادة من مواد الاتفاقية
    En el Foro se trabajó para permitir la expresión de las opiniones de los niños sobre cada artículo de la Convención, de conformidad con las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño. UN وأثناء المحفل، أتيحت الفرصة لكي يعبر الأطفال عن وجهات نظرهم بشأن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    El Comité recomendó al Gobierno de Islandia que presentase información más completa sobre cada artículo de la Convención y sobre las recomendaciones generales en sus informes periódicos siguientes. UN الاقتراحات والتوصيات ٧٨ - أوصت اللجنة بأن تقدم حكومة أيسلندا في التقارير الدورية اللاحقة معلومات كاملة عن كل مادة من مواد الاتفاقية والتوصيات العامة.
    Se ha publicado en fecha reciente un estudio de la legislación marroquí existente en el contexto de cada artículo de la Convención; se ha contado para esa publicación con la ayuda de la Liga Marroquí para la Protección del Niño y está a disposición del Comité en versiones árabe y francesa. UN ونُشرت مؤخراً دراسة تستعرض القوانين المغربية القائمة في سياق كل مادة من مواد الاتفاقية بالتعاون مع الرابطة المغربية لحماية الطفولة ويمكن حصول اللجنة عليها باللغتين الفرنسية والعربية.
    La segunda sección corresponde a una revisión detallada de la implementación de cada artículo de la Convención, analizándose los avances y tendencias para su cumplimiento. UN ويرد في الجزء الثاني استعراض مفصَّل لتنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية مع تحليل أوجه التقدم المحرزة والاتجاهات الخاصة بالتنفيذ.
    III. Observaciones específicas sobre cada artículo de la Convención 20 - 326 6 UN ثالثاً - تعليقات محددة على كل مادة من مواد الاتفاقية 20-326 6
    III. Observaciones específicas sobre cada artículo de la Convención UN ثالثاً- تعليقات محددة على كل مادة من مواد الاتفاقية
    Se pusieron de relieve las tendencias generales tanto de las necesidades señaladas respecto de cada artículo de la Convención como de los tipos de asistencia solicitada, y se presentaron ejemplos concretos. UN وجرى إبراز الاتجاهات العامة فيما يتعلق بالاحتياجات المحدَّدة حسب كل مادة من مواد الاتفاقية ونوع المساعدة المطلوبة، وقُدِّمت أمثلة محدَّدة عن ذلك.
    En el informe se examina cada artículo de la Convención y se da información concreta sobre las disposiciones jurídicas y medidas administrativas en vigor, los acontecimientos ocurridos en Zimbabwe y los obstáculos jurídicos, culturales y sociales que dificultan el acceso de la mujer a sus derechos y el pleno goce de esos derechos. UN ويتناول التقرير بالبحث كل مادة من مواد الاتفاقية ويقدم معلومات محددة بشأن اﻷحكام القانونية والتدابير اﻹدارية القائمة، والتطورات التي حدثت في زمبابوي، والعقبات القانونية والثقافية والاجتماعية الحائلة دون حصول المرأة على حقوقها ودون تمتعها بها تمتعا كاملا.
    En la segunda parte del informe, PARTE 2, se examina cada artículo de la Convención y se da información concreta sobre las disposiciones jurídicas y medidas administrativas en vigor, los acontecimientos ocurridos en Zimbabwe y los fracasos y las dificultades que se han planteado en la aplicación, protección y promoción de los derechos de la mujer. UN أما الجزء الثاني، فيتناول بالبحث كل مادة من مواد الاتفاقية ويقدم معلومات محددة عن اﻷحكام القانونية والتدابير اﻹدارية القائمة، والتطورات التي حدثت في زمبابوي، وجوانب القصور والصعوبات التي صودفت لدى إنفاذ حقوق المرأة وحمايتها وتعزيزها.
    No se pretende reflejar cada artículo de la Convención ni cada una de las decisiones de la Conferencia de las Partes; con todo, el cuadro puede ayudar a los lectores a estudiar las vinculaciones entre los elementos clave del informe, el actual proceso de la Convención Marco y las futuras necesidades de las partes en materia de información. UN وليس الغرض منه أن يعكس كل مادة من مواد الاتفاقية ومقررات مؤتمر اﻷطراف؛ ومع ذلك فقد يساعد القراء على النظر في الروابط القائمة بين العناصر اﻷساسية للتقرير والعملية الراهنة لوضع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ، وما ستحتاجه اﻷطراف مستقبلا من المعلومات.
    2. En el presente documento figura el texto de cada artículo de la Convención, seguido de los entendimientos y acuerdos adicionales relativos a dicho artículo alcanzados en las diversas Conferencias de Examen. UN 2- وتبيّن هذه الوثيقة نص كل مادة من مواد الاتفاقية تليه التفاهمات والاتفاقات الإضافية التي توصلت إليها مختلف المؤتمرات الاستعراضية فيما يتعلق بتلك المادة.
    18. El análisis deberá ser conciso y fáctico, e incluir una fundamentación sólida de las conclusiones y observaciones formuladas sobre cada artículo de la Convención cuya aplicación se examine. UN 18- يجب أن يكون التحليل الوارد في التقرير موجزا وقائما على وقائع وأن يشمل أسباب قوية للاستنتاجات والملاحظات التي توصّل إليها بشأن كل مادة من مواد الاتفاقية تخضع للتقييم.
    1. En el presente documento figura el texto de cada artículo de la Convención, seguido de los entendimientos y acuerdos adicionales relativos a dicho artículo alcanzados en las diversas Conferencias de Examen. UN 1- تبيّن هذه الوثيقة نص كل مادة من مواد الاتفاقية تليه التفاهمات والاتفاقات الإضافية التي توصلت إليها مختلف المؤتمرات الاستعراضية فيما يتعلق بتلك المادة.
    Entendimientos y acuerdos adicionales alcanzados en Conferencias de Examen anteriores relativos a cada artículo de la Convención UN التفاهمات والاتفاقات الإضافية التي توصلت إليها المؤتمرات الاستعراضية السابقة فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد