ويكيبيديا

    "cada director" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل مدير
        
    • لكل مدير
        
    A cada director de oficina corresponderá la responsabilidad de lograr ciertas metas específicas. UN وسيكون كل مدير مكتب مسؤولا عن التنفيذ بالمقارنة بإنجازات مستهدفة واضحة.
    Aunque cada director ha aportado algo nuevo a este histórico colegio el progreso solo en nombre del progreso debe ser desalentado. Open Subtitles بالرغم من أن كل مدير أحضر شيئا جديدا لهذه المدرسة العريقة يجب أن نوقف التقدم من أجل التقدم
    cada director de programas debe ser informado en términos precisos, sin ambigüedad ni vaguedad. UN ويجب إبلاغ كل مدير من مديري البرامج بذلك في لغة لا غموض ولا لبس فيها.
    - cada director debería designar un centro de coordinación o gestor de la documentación que se encargaría de seguir la producción de la documentación en la División. UN ● ينبغي أن يقوم كل مدير بتسمية جهة وصل خاصة بالوثائق أو مدير خاص بالوثائق يكون مسؤولا عن متابعة إنتاج الوثائق في الشعبة.
    cada director de programas debe ser informado en términos precisos, sin ambigüedad ni vaguedad. UN ويجب إبلاغ كل مدير من مديري البرامج بذلك في لغة لا غموض ولا لبس فيها.
    cada director de programas debe ser informado en términos precisos, sin ambigüedad ni vaguedad. UN ويجب إبلاغ كل مدير من مديري البرامج بذلك في لغة لا غموض ولا لبس فيها.
    cada director de programas debía ser informado en términos precisos, sin ambigüedad ni vaguedad. UN ويجب إبلاغ كل مدير من مديري البرامج بذلك بلغة لا غموض ولا لبس فيها.
    cada director de programas debe ser informado en términos precisos, sin ambigüedad ni vaguedad. UN ويجب إبلاغ كل مدير من مديري البرامج بذلك بلغة لا غموض ولا لبس فيها.
    cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos. UN وتوجد لدى كل مدير ميزانية تقديرية سنوية تبلغ 000 40 دولار تخصص للاستشاريين الوطنيين وللمصروفات الأخرى.
    cada director recibiría ayuda de un Director Adjunto, en quien delegaría funciones sustantivas y de gestión para su correspondiente División. UN وسيحصل كل مدير على المساعدة من نائب مدير يقوم مقام المدير في المسائل الفنية والإدارية لكل واحدة من الشعبتين.
    Después de haber procedido a las correspondientes verificaciones y controles, cada director General validó las cifras, pero pidió algunas correcciones para garantizar la calidad de los datos. UN وبعد عمليات التحقق والمراقبة، صادق كل مدير عام على الأرقام لكن مع طلب بعض التصويبات لضمان جودة البيانات.
    Después de haber procedido a las correspondientes verificaciones y controles, cada director General validó las cifras, pero pidió algunas correcciones para garantizar la calidad de los datos. UN وبعد عمليات التحقق والمراقبة، صادق كل مدير عام على الأرقام لكن مع طلب بعض التصويبات لضمان جودة البيانات.
    Debe recordarse que, dentro de los límites de su autoridad delegada, cada director es responsable de la aplicación de los acuerdos del CCPA. UN ولا بد من الإشارة إلى أن كل مدير مسؤول، في حدود السلطات المخولة له، عن تنفيذ اتفاقات اللجنة.
    cada director de programa deberá examinar el flujo de sus actividades a fin de concentrarse en los insumos esenciales que se necesitan para ejecutar las actividades encomendadas de manera efectiva y eficiente. UN وسيطلب من كل مدير برنامج إعادة تقييم تدفقات العمل ليركز على المدخلات اﻷساسية اللازمة لتنفيذ اﻷنشطة الصادر بشأنها تكليف تنفيذا يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Tras la declaración introductoria del Director de la División de Programas, cada director regional hará una breve exposición de las actividades de su región y un resumen de las notas sobre los países que se presenten en el actual período de sesiones. UN وعقب البيان الاستهلالي الذي سيقدمه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل مدير إقليمي لمحة عامة موجزة عن الأنشطة المضطلع بها في منطقته، وموجزا للمذكرة القطرية التي ستعرض في هذه الدورة.
    En el Reino Unido, el informe del comité de remuneración de una empresa debe mencionar a cada director y especificar su remuneración total, inclusive las opciones sobre acciones. UN ففي المملكة المتحدة، يتعين أن يحدد تقرير لجنة المرتبات والمكافآت التابعة للشركة هوية كل مدير ومجموع التعويضات التي يحصل عليها، بما في ذلك الخيارات المتعلقة باحتياز الأسهم.
    cada director de Proyecto de tecnología de la información y las comunicaciones será responsable de que se preste apoyo a todos los proyectos que afecten a los sistemas que se les hayan asignado. UN وسيكون كل مدير من مديري مشاريع تكنولوجيا المعلومات مسؤولا عن توفير الدعم لجميع المشاريع التي تؤثر على النظم التي هو مسؤول عنها.
    En el Reino Unido, por ejemplo, el informe del comité de remuneración de una empresa debe mencionar a cada director y especificar su remuneración total, incluidas las opciones sobre acciones. UN وفي المملكة المتحدة، على سبيل المثال، يتعين أن يحدد تقرير لجنة المرتبات والمكافآت التابعة للشركة هوية كل مدير ومجموع التعويضات التي يحصل عليها، بما في ذلك الخيارات المتعلقة باحتياز الأسهم.
    Sus resultados fueron alentadores y luego de conocerlos, cada división y cada director de división pusieron en práctica planes de acción para asegurar que en los próximos dos años se introducirían cambios en los ámbitos en los que nuestro personal parecía estar frustrado. UN وكانت نتائج الاستقصاء منبِّهة تلتها خطط عمل من كلّ شعبة من الشعب ومن كل مدير شعبة لضمان أن يتم في السنتين المقبلتين تدارك المجالات التي أعرب الموظفون بشأنها عن ضيقهم.
    cada director de subdivisión evaluará las necesidades de aprendizaje del personal a su cargo y presentará información al respecto por conducto de los Directores Principales correspondientes en el plazo de cuatro semanas. UN وسيقوم كل مدير فرع بتقييم الاحتياجات التعليمية لموظفيه وتقديم طلباتهم من خلال مديري الإدارة المعنيين ضمن إطار زمني مدته أربعة أسابيع.
    Resoluciones11 cada director tendrá un voto en las reuniones del Directorio. UN يكون لكل مدير صوت واحد في اجتماعات مجلس الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد