Otros temas experimentan un cambio más lento y, por lo tanto, podrían ser objeto de examen cada dos o tres años. | UN | وهناك مسائل أخرى لا تطرأ عليها تغييرات سريعة بنفس القدر، لذلك يمكن مناقشتها كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
La práctica de ocuparnos de algunos temas cada dos o tres años contribuiría también a racionalizar el trabajo de la Comisión. | UN | وإن تناول بعض البنود مرة واحدة كل سنتين أو ثلاث سنوات من شأنه أيضا أن يساعد على ترشيد عمل اللجنة. |
Ese material podría solicitarse mediante circulares que se enviarían periódicamente, por ejemplo, cada dos o tres años. | UN | وهذه المادة يمكن طلبها بموجب مذكرات دورية ترسل على فترات منتظمة، أي كل سنتين أو ثلاث سنوات مثلا. |
El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 32, la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo 32 del anexo de la resolución 51/241, en el que se exhorta a todos los órganos a ejercer moderación en lo relativo a formular propuestas que contengan solicitudes de nuevos informes y a hacer que la presentación de informes se realice cada dos o tres años. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: في الفقرة ٣٢ يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٣٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ التي تناشد جميع الهيئات أن تقتصر في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات. |
En lo sucesivo, la Comisión debería seguir examinando la forma de examinar las resoluciones temáticas cada dos o tres años. | UN | وينبغي أن تستكشف اللجنة في المستقبل طرق النظر في القرارات الموضوعية كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
El OOPS seguirá integrando su función social en el conjunto de sus actividades y realizará una evaluación social cada dos o tres años. | UN | ومع مواصلة الأونروا عملية ترشيد أدائها الاجتماعي، فإنها ستجري تقييماً اجتماعياً كل سنتين إلى ثلاث سنوات. |
La Comisión podría examinar el tema de la racionalización de su labor, si lo desea, el año próximo o bien cada dos o tres años. | UN | ويمكن للجنة أن تتناول مسألة ترشيد أعمالها، إذا رغبت في ذلك، في السنة المقبلة أو على أساس مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Cada comité debería considerar la posibilidad de destinar a ese fin media jornada cada dos o tres años. | UN | كما ينبغي أن تقوم كل لجنة بعد ذلك بتحديد نصف يوم لذلك الغرض ربما كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Además, mi delegación considera que se puede hacer mucho más en favor de que algunas resoluciones se presenten cada dos o tres años. | UN | وفضلا عن ذلك، يرى وفدي أن باﻹمكان القيام بعمل أكبر بكثير من أجل التشجيع على إصدار قرارات معينة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Las partes en los acuerdos patrocinan de forma alternativa reuniones conjuntas cada dos o tres años de un comité cultural, con objeto de plasmarlos en medidas concretas. | UN | وبترجمة الاتفاقات إلى أعمال ملموسة تقوم الأطراف بالتناوب برعاية اجتماع للجنة ثقافية مشتركة مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Los exámenes técnicos individuales podrían efectuarse cada dos o tres años. | UN | ويمكن إجراء الاستعراضات التقنية الفردية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Algunos temas podrían examinarse cada dos o tres años. | UN | وهناك بعض البنود من جدول الأعمال التي يمكن معالجتها مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Apoyaríamos un examen regularizado cada dos o tres años. | UN | وإننا نؤيد الاتفاق على استعراض دوري كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 34, la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo 32 del anexo de la resolución 51/241, en el que se pide que todos los órganos deberán ejercer moderación en lo relativo a formular propuestas que entrañen la preparación de nuevos informes y estudiar la posibilidad de que la presentación de informes se haga cada dos o tres años. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الفقرة 34، وجّه مكتب الجمعية العامة انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 32 من مرفق القرار 51/241، التي تناشد جميع الهيئات بممارسة الاقتصاد في الاقتراحات المتضمـنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة وتنظـر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات. |
Al respecto, el Grupo Africano conviene en que algunas propuestas deben considerarse cada dos o tres años. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المجموعة الأفريقية توافق على ضرورة النظر في بعض المقترحات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
Deben proseguir los esfuerzos por reducir los temas del programa y agruparlos por asunto o examinarlos cada dos o tres años. | UN | 12 - وينبغي مواصلة الجهد لتقليل وتجميع بنود جدول الأعمال حسب المواضيع و/أو تناولها بالنظر كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
Deberían proseguir las iniciativas para reducir los temas del programa y agruparlos por asunto o examinarlos cada dos o tres años. | UN | 27 - وينبغي مواصلة الجهد لتقليل بنود جدول الأعمال بحسب المواضيع وتجميعها و/أو تناولها كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
El OOPS seguirá integrando su función social en el conjunto de sus actividades y realizará una evaluación social cada dos o tres años. | UN | ومع مواصلة الأونروا عملية ترشيد أدائها الاجتماعي، فإنها ستجري تقييماً اجتماعياً كل سنتين إلى ثلاث سنوات. |
Ello ha sido el resultado de la consolidación de temas relacionados y de la decisión de examinar algunos de ellos cada dos o tres años únicamente. | UN | وقد جاء هذا التخفيض نتيجة لتجميع البنود المتصل بعضها ببعض وقرار مناقشة بعض هذه البنود مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام فقط. |
160. A partir de 1972, la Oficina del Gabinete ha llevado a cabo un `sondeo de la opinión pública sobre la igualdad de género ' cada dos o tres años. | UN | 160 - تجري رئاسة الوزراء منذ عام 1972 " استطلاعات للرأي العام بشأن المساواة بين الجنسين " مرة كل عامين إلى ثلاثة أعوام. |