El preso tiene derecho a ser visitado por su familia cada dos semanas, pero las visitas no eran regulares. | UN | ومن حق السجين أن تزوره أسرته مرة كل أسبوعين غير أن هذه الزيارات لم تكن منتظمة. |
Antes del Acuerdo, cada dos semanas tenía el derecho a recibir la visita de familiares. | UN | قبل الاتفاق، كان لي الحق في تلقي زيارة من أفراد اﻷسرة كل أسبوعين. |
Se suministran cada dos semanas o mensualmente, dependiendo de la etapa del embarazo. | UN | ويجري التوزيع كل أسبوعين أو شهريا حسب المرحلة التي يبلغها الحمل. |
De este modo, cada dos semanas el funcionario puede tener libre el último día de la semana laboral normal. | UN | ويُسمح للموظفين، وهم يفعلون ذلك، بأخذ اليوم الأخير من أسبوع العمل المعتاد راحة، مرة كل أسبوعين. |
De este modo, cada dos semanas el funcionario puede tener libre el último día de la semana laboral normal. | UN | ويُسمح للموظفين، وهم يفعلون ذلك، بأخذ اليوم الأخير من أسبوع العمل المعتاد راحة، مرة كل أسبوعين. |
Leí que, cada dos semanas, cambiamos las capas más superficiales de la piel. | Open Subtitles | قرأت مرة بأنه أجسادنا تغيّر الطبقة العليا من بشرتنا كل أسبوعين. |
Los miembros de la familia van a visitarle cada dos semanas y se les permite verle durante media hora tan solo. | UN | ويذهب أفراد اﻷسرة لزيارته كل أسبوعين ولا يسمح لهم برؤيته إلا لمدة نصف ساعة فقط. |
Según parece, se obliga a cada familia a pagar 50 kyats por cada miembro de la familia cada dos semanas como contribución a la construcción de esa carretera. | UN | ويزعم أن كل أسرة معيشية مطالبة بدفع ٠٥ كيات عن كل عضو من أعضائها كل أسبوعين كمساهمة منها في بناء هذا الطريق العام. |
La FNUOS inspecciona estas zonas cada dos semanas para cerciorarse de que se observen las limitaciones convenidas en materia de armamentos y fuerzas. | UN | وتقوم القوة كل أسبوعين بتفتيش هذه المناطق للتأكد من احترام التحديدات المتفق عليها لﻷسلحة والقوات. |
Para esos embarques, se enviarán facsímiles recordatorios cada dos semanas | UN | ويتعين إرسال رسائل تذكير بالفاكس كل أسبوعين من أجل هذه الشحنات. |
cada dos semanas por lo menos un miembro del Comité de Visitas se desplaza a la cárcel. | UN | ويأتي إلى السجن، مرة كل أسبوعين على اﻷقل، عضو من اللجنة الزائرة. |
La FNUOS inspecciona esos sectores cada dos semanas para cerciorarse de que se observen las limitaciones convenidas en materia de armamentos y fuerzas. | UN | وتقوم القوة كل أسبوعين بتفتيش هذه المناطق للتأكد من احترام التحديدات المتفق عليها لﻷسلحة والقوات. |
Además, cada dos semanas los reclusos son examinados en su celda por el médico de la cárcel. | UN | وفضلا عن ذلك يقوم طبيب السجن بزيارة السجناء في زنزاناتهم كل أسبوعين ﻹجراء فحص طبي. |
La FNUOS inspecciona esos sectores cada dos semanas para cerciorarse de que se respetan las limitaciones convenidas de armamentos y de fuerzas. | UN | وتقوم القوة كل أسبوعين بتفتيش هذه المناطق للتأكد من احترام التحديدات المتفق عليها لﻷسلحة والقوات. |
Se ha acordado con esa oficina celebrar reuniones cada dos semanas para intercambio de información y opiniones sobre las violaciones de los derechos humanos. | UN | واتفق مع مكتب كالامانوف على عقد اجتماعات كل أسبوعين لتبادل المعلومات والآراء المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان. |
La Energoprojekt tenía que presentar cada dos semanas un certificado provisional al empleador para que éste lo aprobara. | UN | وكانت شركة إنرجوبروجكت مطالبة بأن تقدم كل أسبوعين شهادة دفع مؤقتة إلى صاحب العمل للموافقة عليها. |
:: cada dos semanas, en promedio, desaparece una lengua. | UN | :: في المتوسط، تختفي لغة واحدة كل أسبوعين. |
Se ha seguido rigurosamente el plan de trabajo mediante la presentación de informes cada dos semanas. | UN | وقد تم تناول المسألة الثالثة بدقة في التقارير التي كانت تقدم كل أسبوعين. |
Nuestros oficiales de campo rurales entregan práctica, formación aplicada a los agricultores en el campo cada dos semanas. | TED | نقدم تدريب تطبيقي للمزارعين في حقولهم كل اسبوعين. |
Quizá sea cada dos semanas o cada semana, una vez por semana, por la tarde no se puede hablar con otros. | TED | ربما ذلك في كل أسبوع آخر , أو كل أسبوع , مرة في الأسبوع بعد الظهر لا يمكن لأحد التحدث. |
Establezcamos un envío cada dos semanas. | Open Subtitles | دعنى نجهز شحنة كل إسبوعين |
Dijo que iba cada dos semanas para comprar cosas de su país. | Open Subtitles | قال أنّها تأتي كلّ أسبوعين لتخزّن أغراضاً لمنزلها. |
Los reconocimientos prenatales se realizan una vez al mes hasta la semana 28 del embarazo, cada dos semanas entre las semanas 28 y 35, y semanalmente de la 36 en adelante. | UN | والفحوص الطبية الشاملة قبل الولادة تجرى مرة كل شهر حتى الأسبوع 28 من الحمل، وكل أسبوعين من الأسبوع 28 إلى الأسبوع 35، وكل أسبوع من الأسبوع 36 وما بعده. |
- cada dos semanas. | Open Subtitles | - كل بضعة أسابيع - |