ويكيبيديا

    "cada minuto que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل دقيقة
        
    • كل لحظة
        
    • كل دقيقه
        
    • بكل دقيقة
        
    • كلّ دقيقة
        
    • كلّ لحظة
        
    • كلّ لحظةٍ
        
    Eso es lo que haremos cada segundo de cada minuto que nos quede. Open Subtitles هذا ما سوف نفعله بكل ثانية من كل دقيقة متبقية لدينا
    cada minuto que desperdicia enseñándonos a girar estas tontas varas es tiempo que podría haber usado para derrotar a esos piratas usted mismo. Open Subtitles كل دقيقة تهدرها فى تعليمنا أن ندور هذه الأعمدة انه وقت كان يمكن أن تقضيه في هزيمة هولاء القراصنة بنفسكَ
    cada minuto que pasamos aquí, estamos más cerca de ese final feliz que siempre soñamos. Open Subtitles كل دقيقة نمضيها هنا, نقترب أكثر من النهاية السعيدة التي حلمنا بها دائماً
    Debe ser liberada, cada minuto que con- tinúe en esas condiciones es una afrenta. Open Subtitles لابد من تحريرها، كل لحظة تظل في هذا الوضع هي إهانة
    cada minuto que no dice nada es otro minuto que consigue respirar. Open Subtitles كل دقيقه يصمت فيها هي دقيقة اخرى ليستطيع التنفس بها
    Infórmeme de cada minuto que no esté conmigo. Open Subtitles سوف تبلغني بكل دقيقة تقضيها بعيدا عن نظري
    Le dije a Disco que le daría 10 dólares... por cada minuto que se quedara bajo el agua. Open Subtitles لذا أخبرت ديسكو أني سأعطيه عشر دولارات عن كل دقيقة يكتم فيها أنفاسه داخل الحوض
    Lo sé, pero cada minuto que yo la estoy mirando, no estoy haciendo la heroína. Open Subtitles الطبيب قال تطلعك اليها غير صحي انا اعرف، لكن كل دقيقة انا اشاهدها
    Las probabilidades de encontrarlo con vida caer con cada minuto que pasa, Open Subtitles إن احتمالات العثور عليه حيا إسقاط مع مرور كل دقيقة.
    Me preocupa el hecho de que cada minuto que dedicamos a la retórica supone la pérdida de mil oportunidades de actuar a favor del medio ambiente. UN ويساورني القلق بأنه مقابل كل دقيقة تنفق في الكلام، تضيع ألف فرصة بالنسبة للبيئة.
    cada minuto que pasáis aquí estáis en peligro. Open Subtitles رجاء حبيبي كل دقيقة تمر وأنت هنا أشعر بالخطر عليك
    cada minuto que pasa, se globaliza más. Open Subtitles إنه يحصل على المزيد من العالمية كل دقيقة
    ¿ Con cada minuto que pasas conmigo o apartado de Ella? Open Subtitles كل دقيقة تكون فيها برفقتي أو كل دقيقة تكون بعيداً عنها؟
    cada minuto que Stanley no está en pantalla perdemos dinero. Sí... Open Subtitles كل دقيقة يكون فيها ستانلي بعيداً، نحن نفقد المال.
    Cosas que hacer cada minuto, que tenían que ver con Mamá. Open Subtitles أشياء لأفعلها كل دقيقة كان عليّ أن أفعلها مع أمي
    Porque cada minuto que pasamos aquí, nos jugamos el cuello. Open Subtitles لأننا كل دقيقة ننتظرها هنا ، نخاطر بأرواحنا
    cada minuto que pasa la vida de ese nino corre mas peligro. Open Subtitles كل لحظة تمر، تعني أنها لحظة أخرى تمر على الطفل وهو في خطر.
    cada minuto que veo este video se trata menos sobre conciencia y más acerca de ti. Open Subtitles لأن كل لحظة أشاهد فيها هذا الفيديو يصبح أقل عن التوعية و أكثر عنك
    cada minuto que dedico a trabajar con esta familia... es un minuto más en el que me doy cuenta de que no conocía a mi padre en absoluto. Open Subtitles كل دقيقه أقضيها في العمل مع هذه العائلة هي دقيقة اخرى اكتشف فيها إنني لم أعرف والدي ابدا
    cada minuto que estuve en esa clase aprendo cosas nuevas de la nación del fuego. Open Subtitles كل دقيقه في ذلك الفصل أعرف فيها أشياءاً جديده عن أمة النار
    Sé que cada minuto que estamos aquí significa que es más probable que tenga que hacerlo. Open Subtitles أعلم أنه بكل دقيقة نمكثها هنا تزيد من إحتمالية قيامه ببترها
    cada minuto que esperan, el chico está en peligro. Open Subtitles نعم، كلّ دقيقة التي تنتظر، ذلك الولد في الخطر. هو مكشوف.
    cada minuto que malgastamos aquí sentados, esperando un barco que nunca va a llegar puede ser la diferencia entre encontrar a mi padre vivo o muerto. Open Subtitles كلّ لحظة نضيّعها هنا مُنتظرين قارب لن ياتي، قد تفصل بين إيجاد والدي حيّاً أو ميّتاً.
    Y cada minuto que pase, el misterio se hará más tentador. Open Subtitles و مع كلّ لحظةٍ تمرّ، سيزداد الغموضُ إثارةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد